As Nobel price-winning economist Milton Friedman put it: |
Милтон Фридман, экономист, лауреат Нобелевской премии: |
Deniers of the problem - such as economist Jagdish Baghwati - cannot prove that the worst will not happen. |
Те, кто отрицает ее существование - такие, как экономист Джагдиш Багхвати - не могут доказать, что худшее не случится. |
And a prominent economist in the audience who has often predicted the eurozone's demise was backtracking rapidly. |
И ведущий экономист, присутствовавший на совещании, который часто предсказывал конец еврозоны, быстро сменил свою точку зрения. |
Issing, the ECB's chief economist in its formative years, knows more about how a monetary union operates in practice than any man alive. |
Иссинг, главный экономист ЕЦБ в период его формирования, знает о том, как работает эта денежная единица, больше, чем какой-либо другой человек. |
This is an Oxford-trained economist steeped in humanistic values, and yet he agrees with the high-pressure tactics of Shanghai. |
Экономист, получивший образование в Оксфорде, основывающийся на идеях гуманизма, и несмотря на это, он соглашается с тактикой давления, используемой в Шанхае. |
Any economist can mouth these platitudes to his/her hosts immediately upon arrival in a foreign land, without fear of going astray. |
Любой экономист может высказать эти банальности своим хозяевам сразу после прибытия в чужую страну, не рискуя при этом ошибиться. |
The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity (PPP) exchange rates, reckoned the renminbi's undervaluation to be 40%. |
Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40%. |
The economist Nicholas Stern said that emission reductions of more than one percent per year had only ever been associated with economic recession or upheaval. |
Экономист Николас Стерн выразил мнение о том, что сокращение выбросов на 1% ежегодно раньше могло быть связано только с экономической рецессией или переворотом. |
CAMBRIDGE - Robert Gordon of Northwestern University is a distinguished economist whose work in macroeconomics and studies of long-term economic growth have properly earned him high regard. |
КЕМБРИДЖ - Роберт Гордон из Северо-Западного университета - выдающийся экономист, чьи работы по макроэкономике и исследования долгосрочного экономического роста по праву принесли ему большую популярность и признание. |
University of North Texas economist Michael Nieswiadomy has conducted several studies (in 1998, 2006, and 2008) derived from LSAC data. |
Экономист Университета Северного Техаса Майкл Несвядоми провел в 1998, 2006 и 2008 годах ряд исследований, основываясь на данных LSAC. |
"There's real money here for the individual African," says Daniel Sumner, an economist and cotton expert at the University of California. |
"Это реальные деньги для африканских фермеров," - говорит Дэниел Самнер - экономист и эксперт по хлопку при Университете Калифорнии. |
Renowned economist Nicholas Stern has highlighted that those who will suffer most are the developing countries, which have contributed the least to greenhouse gas emissions. |
Известный экономист Николас Штерн подчеркивал, что развивающиеся страны пострадают больше всех других, хотя они меньше других повинны в выбросах парниковых газов в атмосферу. |
"In Japan, 1990 to 2000 was called the 'lost decade,'" says the free-market economist Fumio Hayashi. |
«В Японии 1990-2000 годы были названы потерянным десятилетием», - говорит экономист свободного рынка Фумио Хаяси. |
So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here. |
А так как я дипломированный экономист и мыслю в экономических терминах, то вдруг подумала: это все не просто так. |
The economist Nicholas Stern said that emission reductions of more than one percent per year had only ever been associated with economic recession or upheaval. |
Экономист Николас Стерн выразил мнение о том, что сокращение выбросов на 1% ежегодно раньше могло быть связано только с экономической рецессией или переворотом. |
As the economist Joseph Schumpeter pointed out, capitalism is "creative destruction," a way of responding flexibly to major waves of technological change. |
Как заметил экономист Джозеф Шампетер, капитализм - это «созидающее разрушение», т.е. гибкое реагирование на основные технологические изменения. |
In 1992, the US economist Harry Saunders dubbed this hypothesis the Khazzoom-Brookes postulate, and showed that it was true under neo-classical growth theory over a wide range of assumptions. |
В 1992 году американский экономист Гарри Саундерс (англ. Harry Saunders) назвал эту гипотезу «постулатом Хаззума - Брукса» и показал, что она верна в неоклассической модели экономического роста в широком диапазоне предположений. |
The economist John Maynard Keynes saw the importance of defining relevance to the problem of calculating risk in economic decision-making. |
Экономист Джон Мейнард Кейнс, теории которого являются основополагающими в современной макроэкономике, считал важным определять понятие релевантности в рамках задач с вычислением экономического риска. |
Ivan Christoforovich Ozerov (pseudonym Ikhorov, 1869-1942) - Russian professor, financier, economist, urban planning specialist, prose writer. |
Ива́н Христофо́рович О́зеров (псевдоним Ихоров, 1869-1942) - русский профессор, финансист, экономист, специалист по городскому планированию, писатель-прозаик. |
Geoffrey L Bell, who was born in 1939, is an economist, banker, and Executive Secretary of the Washington-based Group of Thirty, a council of private and central bankers. |
Джеффри Л. Белл (англ. Geoffrey L. Bell; 1939 (1939)) - экономист, банкир, Исполнительный Секретарь основанной в Вашингтоне Группы тридцати, консультационного органа влиятельных и богатейших банкиров из крупнейших частных и центральных банков многих стран мира. |
As the economist Marco Fortis points out, Italian family wealth is still, if not for long, second to none in Europe. |
Как отмечает экономист Марко Фортис, богатство итальянских семей до сих пор (и, быть может, так будет всегда) является непревзойденным в Европе. |
In his 2000 book The Mystery of Capital, Peruvian economist Hernando de Soto argued that access to credit is a powerful under-used force for development. |
В своей опубликованной в 2000 году книге «Тайна капитала» перуанский экономист Хернандо де Сото говорит, что доступ к кредитным ресурсам является мощным инструментом развития, который до сих пор не использовали в полной мере. |
No Western-trained economist could have envisioned China's household responsibility system or township and village enterprises - institutional innovations that lie at the core of the Chinese miracle. |
Ни один экономист, получивший образование на Западе, не смог бы представить себе существующую в Китае систему семейной ответственности или города-предприятия и деревни-предприятия - структурные новшества, лежащие в основе китайского чуда. |
The economist Richard Easterlin famously observed that surveys of "happiness" show surprisingly little evolution in the decades after World War II, despite significant trend income growth. |
Экономист Ричард Истерлин сделал хорошо известное наблюдение, что так называемые опросы «счастья» показывают удивительно малую эволюцию этого показателя за десятилетия, прошедшие после окончания второй мировой войны, несмотря на значительный рост доходов. |
In 1996, Yale economist Robert Shiller looked around, considered the historical record, and concluded that the American stock market was overvalued. |
В 1996 году экономист Йельского университета Роберт Шиллер огляделся по сторонам, копнул вглубь истории и сделал вывод о том, что возможности американского фондового рынка переоценены. |