Английский - русский
Перевод слова Economist
Вариант перевода Экономист

Примеры в контексте "Economist - Экономист"

Все варианты переводов "Economist":
Примеры: Economist - Экономист
James Alan Robinson (born 1960) is a British economist and political scientist who serves as University Professor at the Harris School of Public Policy, University of Chicago since 2015 and prior to that taught at Harvard University between 2004 and 2015. Джеймс Алан Робинсон (род. 1960) - британский экономист и исследователь в области политики, профессор Школы публичной политики им. Харриса (Университет Чикаго) с 2015, ранее преподавал в Гарвардском университете (2004-2015).
As the late economist and European central banker Tommaso Padoa-Schioppa once put it, Thatcher "shifted the line dividing markets from government, enlarging the territory of the former at the expense of the latter." Как однажды выразился покойный экономист и банкир Томмазо Падоа-Скиоппа, Тэтчер «сместила линию, отделяющую рынок от правительства, расширив территорию первого за счет второго».
In 1987, economist Robert Solow - awarded the Nobel Prize for his pioneering work on growth - lamented that "You can see the computer age everywhere but in the productivity statistics." В 1987 году экономист Роберт Солоу - награжденный Нобелевской премией за свою новаторскую работу в области экономического роста - жаловался, что «мы видим компьютерный век везде, кроме статистики производительности».
The regular staff energy economist (P-4) will provide expertise on energy conservation policy matters, energy efficiency norms and standards especially in relation to the UNECE Committee on Sustainable Energy and Committee on Environmental Policy. Оформленный по линии регулярного бюджета экономист, специализирующийся в области энергетики (С-4), будет заниматься вопросами энергосберегающей политики, нормами и стандартами энергоэффективности, связанными прежде всего с деятельностью Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК ООН и Комитета по экологической политике ЕЭК ООН.
The economist Ricardo Petrella writes:44 "In these conditions, water, the source of life, can gradually become one of the main 'sources of profit' and one of the last spheres of capital accumulation." Экономист Рикардо Петрелла пишет44: «В этих условия вода, являющаяся источником жизни, может постепенно превратиться в один из основных «источников прибыли» и в одну из последних областей накопления капитала».
Paulo Rabello de Castro, a University of Chicago trained economist and one of Brazil's wittiest thinkers, has called the country's October presidential elections a choice between "more of the same" and "the same without more." Экономист Пауло Рабелло де Кастро, выпускник Чикагского университета и один из самых остроумных мыслителей Бразилии, назвал октябрьские президентские выборы в стране выбором между «еще, того же самого» и «того же самого, но без «еще»».
I mean, you're only the Chief Economist for Chicago's Chamber of Commerce. Вы ведь просто главный экономист Торговой палаты Чикаго.
Divisional Chief Economist, General Economic Division, Ministry of Planning, Government of Bangladesh, 1993-1994. Главный экономист отдела общей экономики министерства планирования в правительстве Бангладеш, 1993-1994 годы.
(b) Mineral Economist (P-4). Ь) экономист по минеральным ресурсам (С4).
Frank Fernandez, Chief Economist, Securities Industries Association, drew attention to the importance of developing local capital markets in developing countries. Главный экономист Ассоциации индустрии ценных бумаг Фрэнк Фернандес обратил внимание на важность развития местных рынков капитала в развивающихся странах.
Honored Economist of Ukraine (since February 2003). Заслуженный экономист Украины (с декабря 2009).
Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure. Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму.
The Economist has provided observers with another snapshot of rebel abuses. В журнале «Экономист» была представлена дополнительная информация о нарушениях со стороны повстанцев.
7 Economist Intelligence Unit, Bermuda: Country report, January 2006. 7 Группа по сбору данных журнала «Экономист», Бермудские острова: страновой доклад, январь 2006 года.
Or, as the famous economist Jeffrey Sachs put it in an article in the 12 September issue of the magazine The Economist, without "a sense of shared stewardship between rich and poor", and without a change in current institutions, Или, как пишет в статье, содержащейся в номере журнала "Экономист" за 12 сентября 1990 года известный экономист Джеффри Сакс, "без ощущения наличия единого для богатых и бедных курса" и без изменений в нынешних институтах
Economist/Statistician, then Chief Economist, Ministry of Economic Planning and Development, Kenya, 1963-1972. Экономист/статистик, затем главный экономист министерства экономического планирования и развития, Кения, 1963-1972 годы.
The Economist, 19 January 2008. Экономист, 19 января 2008 года.
James Emery, Senior Economist of the International Finance Corporation, acted as Moderator and made an introductory statement. В роли ведущего дискуссии выступил старший экономист Международной финансовой корпорации Джеймс Эмери, который сделал вступительное заявление.
1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import. 1979 год экономист, Экспортно-импортное управление, Гидроэнергетический строительный трест, Бухарест.
The OECD's Senior Economist said that it was always the surprising answers that were most valuable for an accurate evaluation. Старший экономист ОЭСР сказал, что наиболее ценное значение для точной оценки всегда имеют неожиданные ответы.
Economist Robert Gordon takes this idea even further. Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
1990-1992 Economist, Public Expenditure Management Division, Fiscal Affairs Department, International Monetary Fund. 1990-1992 годы Экономист, Отдел управления государственными расходами, Департамент по вопросам государственных финансов, Международный валютный фонд.
Chief Economist of the Land for Development Program. Главный экономист программы "Земля для развития".
Mr. Dilek Aykut, Senior Economist, World Bank, Washington, D.C. Г-н Дилек Айкут, старший экономист, Всемирный банк, Вашингтон, О.К.
According to The Economist Magazine, this technology is playing a key role in rural women's future economic security. Согласно журналу «Экономист», эта технология играет сейчас ключевую роль в обеспечении будущей экономической безопасности сельских женщин.