| This sweet, delicious taste after catch, and eat one another, so eating too much and feel. | Этот сладкий, пикантный вкус после улова и едят друг друга, так что едят слишком много и чувствуют. |
| It was like that, I cheated by eating! | Это было похоже, что я обманул едят! |
| Tim Harper's mom gets home from work, pops open a can of pork and beans, and boom, they're eating. | Мама Тима Харпера приходит домой с работы, открывает консервы со свининой и бобами, и бум, они едят. |
| Stop wolves eating deer so we wouldn't kill them? | Волки едят оленей, значит мы должны убивать их? |
| An additional coda involving the Avengers eating shawarma was shot on April 12, 2012, a day after the world premiere. | Дополнительная сцена, где Мстители едят шаурму, была отснята 12 апреля 2012 года, на следующий день после мировой премьеры фильма в Лос-Анджелесе. |
| They're boiling it in oil, and they're eating him. | Варят их в масле и едят. |
| Grown men eating vegetables and smiling? | Взрослые люди едят овощи и улыбаются? |
| Is everyone eating stuffing out of a knockoff Birkin bag? | Почему все едят начинку из подделанной сумки Биркин? |
| Both solid ideas, but I have a job where people see me while they're eating. | Две отличные идеи, но я работаю там, где люди видят меня в то время как они едят. |
| It's supposed to be a rough one tonight, so none of the other passengers are eating. | Сегодня будет сильный шторм, поэтому другие пассажиры не едят. |
| Why are they all eating so fast? | Почему они все так быстро едят? |
| In other words, they're being told by the government that the dolphin are eating too much fish in the ocean. | Говоря иначе, правительство сказало им, что дельфины едят слишком много рыбы в океане. |
| You know, when they're not secretly flossing and eating their vegetables. | Ну, когда втихоря не чистят зубы нитью и едят овощи. |
| Why are we eating off the floor? | На кого не посмотрю - все едят муку. |
| They have the reputation for eating anything that's chucked at them, up to and including old rope. | Считается, что эти козы едят все, что им кидают, даже старые веревки. |
| Do you know, she kept notes on their health, how much they were eating. | Знаешь, она вела записи, следя за их здоровьем, за тем, сколько они едят. |
| At office parties, I rearrange the hors d'oeuvres... while people are eating them so the platters will remain full. | На вечеринках фирмы я раскладываю закуски пока люди их едят, чтобы блюда оставались полными. |
| But did you bother to tell anyone they might be eating their own relatives? | Не потрудился сказать им, что они, возможно, едят своих родственников? |
| They're eating their cheese." | "Крутят колеса, едят сыр." |
| For me, everyone sprawled on the floor eating like beaters at a break in the shooting isn't a party, it's a works outing. | По мне, когда все растянулись на полу и едят как загонщики на привале, то это нельзя назвать вечером, это пикник работяг. |
| Let me remind you of the House of Mouse rules... no smoking, no villainous schemes, and no guests eating other guests. | Позвольте напомнить вам правила Мышиного дома... не курить, не задумывать подлости, и гости не едят других гостей. |
| While they're being mesmerized, they're not gambling or eating. | Но пока они зачарованы, они не играют и не едят. |
| For a town stuck eating sardines, this is totally manna from heaven. | Для города где едят только сардины - это просто манна небесная! |
| You can't hit a dog when he is eating. | Даже собак не бьют, когда они едят! |
| The first component of the story that I thought was essential, however, was to give readers a sense of appreciation for the ocean animals that they were eating. | Первым элементом истории, который я считал необходимым, тем не менее, была необходимость помочь читателям оценить по достоинству морских животных, которых они едят. |