Примеры в контексте "Eating - Едят"

Примеры: Eating - Едят
All around us people are eating little cubes of the fish and knocking back quantities of drink. Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного.
For that reason, there is no equivalent with food, even if there are people who eat copiously- eating always disgusted me, so that's not relevant in my case. Примерно то же и с обжорством: существуют люди, которые очень много едят, для меня это отвратительно.
I don't even get to yell at Ashle all I get is to capitalize my text messages while the two of them are looking for an apartment and shopping and eating spaghetti. Я не смог даже накричать на Эшли всё что я заработал - это текстовые сообщения пока эти двое занимаются поиском квартиры и покупками и едят спагетти.
So people there are eating them, not because they're hungry, but because they think it's a delicacy. Тамошние люди едят их не с голодухи, а потому что считают деликатесом.
They are sometimes portrayed as being unable to eat human food at all, forcing them to either avoid public dining or mime chewing and eating to deceive their mortal victims. Иногда описывается, что они вообще не могут есть человеческую пищу, что вынуждает их либо избегать приглашений в кафе, рестораны, на званые обеды и т. п. или притворяться, что они едят, чтобы ввести в заблуждение своих смертных жертв.
And they're smiling, they're laughing, and they're eating. Все едят, улыбаются, смеются.
It's a half-truth. Actually, Americans are eating more fat than ever, and even more carbs. And so the percentage is lower, the actual amount is higher, and so the goal is to reduce both. Это наполовину правда. На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов. И хотя проценты снизились, объем пищи возрос, значит, наша цель - уменьшить их обоих.
Because in her world, you're either breeding or you're eating - and I'm not breeding, so... Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются - а я не размножался.
They are voracious eaters, often eating insects, small mammals (such as mice), fish, other frogs, and small reptiles. Едят насекомых, мелких млекопитающих (например, мышей), рыб, других лягушек и мелких рептилий.
The food they produce have been proven to cause cancer andother problems in lab animals, and people have been eating foodproduced this way since the 1990s. Было доказано, что плоды, выращенные их них, вызывают рак идругие осложнения у лабораторных животных. И люди едят пищу, произведенную таким образом с 1990-х.
Concern about how we treat farm animals is far from being limited to the small percentage of people who are vegetarians or even vegans - eating no animal products at all. Озабоченность тем, как мы обращаемся с животными на ферме, далеко не ограничена небольшим процентом людей, являющихся простыми или даже строгими вегетарианцами, которые не едят вообще никакой животной пищи.
There are snakes that go months without eating And then they finally catch something, But they're so hungry Есть змеи, которые обходятся месяцы без еды, а затем они наконец ловят что-то, но они настолько голодные что задыхаются когда едят.
Everyone has been eating well... I got lots of compliments. Все с удовольствием едят ихвалят меня.
And at the end of the food chain, we are eating them as well. Но мелких животных, что едят насекомых, в свою очередь едят крупные животные, а их - более крупные животные.
So people there are eating them, not because they're hungry, but because they think it's a delicacy. Тамошние люди едят их не с голодухи, а потому что считают деликатесом.
Because in her world, you're either breeding or you're eating - and I'm not breeding, so... Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются - а я не размножался.
In fact, I got ahold of a copy of the menu from one of the poorest schools in one of the poorest towns in France, and this is what they're eating this month. Я даже раздобыл меню одной из самых бедных школ беднейшего района Франции, и вот что они едят в этом месяце.
Meanwhile, caring, interesting, compassionate women of a certain age sit home alone reading Jane Austen, eating ice cream, which makes them less likely to find... А заботливые, интересные, сострадательные женщины определенного возраста сидят дома одни читают Джейн Остен, едят мороженое, упуская свой шанс найти -
The others are behind me in the pub eating, so I decided to come outside for a bit, because... Остальные сидят рядом со мной в пабе и едят, я решил выйти на улицу подышать воздухом, потому что,
They have a mannerism in their very eating and drinking, their handling of a decanter. Они даже едят и пьют, соблюдая манеры; соблюдая манеры, берут со стола графин.
It has a lot of celebrity chefs you may know - Anthony Bourdain, Mario Batali, Barton Seaver and others - and they've signed it because they believe that people have a right to know about what they're eating. Её подписали много известных шеф-поваров, которых вы можете знать: Энтони Бурдейн, Марио Батали, Бартон Сивер и другие, - и они подписали её, потому что верят: у людей есть право знать о том, что они едят.
Eating rice with saffron. Едят рис с шафраном.
The other problem regarding the paintings' location revolves around Two Old Men Eating Soup; there is uncertainty whether it was painted on a lintel in the upper or lower floor. Ещё одним нерешённым вопросом является первоначальное местонахождение картины Два старика едят суп (исп.)русск., о которой неизвестно, висела ли она на первом или на втором этаже.
The students were just scared: scared to sit in rows in fear that something would happen; scared because they were often teased in the cafeteria for eating free food. Ученики просто боялись приходить, садиться за парты, боялись, что их будут дразнить в школьной столовой за то, что они едят бесплатные завтраки.
A hundred years, they'll be eating manicotti. Едят маникотти всю жизнь.