Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легкий

Примеры в контексте "Easy - Легкий"

Примеры: Easy - Легкий
Kind climate, spectacular scenery and easy accessibility from the mainland make Madeira the ideal destination for holiday groups and family reunions. Мягкий климат, захватывающие виды и легкий доступ с материка делают Мадейру идеальным пунктом для группового и семейного отдыха.
I use the term, very fast, easy to use, feature strong, worth recommending. Я использую этот термин, очень быстрый, легкий в использовании функции сильный, заслуживающих внимания.
Well, that would be the easy answer. Ну, это был бы слишком легкий ответ.
Sounds like we've got an easy day. Похоже, у нас легкий день. Да.
A number seven, over easy, and a grapefruit juice. Номер семь, более легкий, и грейпфрутовый сок.
Even then, he'll need to go easy. Даже тогда, он будет должен пойти легкий.
Look, if you really care for him, the choice is easy. Если он правда тебе дорог, это легкий выбор.
The act of betraying someone, or something, isn't easy. Акт предательства кого-то или что-то не легкий.
But keep in mind, people look at a celeb, and they see an easy payday. Но помните, люди смотрят на знаменитость и видят легкий заработок.
Gabriel says it's a hit-and-run, so it should be an easy day. Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день.
We're supposed to select an easy code to remember. Нам нужно выбрать легкий для запоминания числовой код.
Pablo has always taken the easy road. Он и так всегда выбирает легкий путь.
The easy availability of illicit small arms and light weapons also compounds the danger of terrorism, which causes great suffering to the civilian population. Легкий доступ к незаконному стрелковому оружию и легким вооружениям также повышает опасность терроризма, который приносит огромные страдания гражданскому населению.
We understand that the path to peace will not always be easy. Мы понимаем, что путь к миру не всегда легкий.
Pedestrians must have easy, safe and short, direct and convenient access to all public transport services. Пешеходы должны иметь легкий, безопасный, короткий, прямой и удобный доступ ко всем объектам общественного транспорта.
This is not an easy issue for any of us on the Council. Это не легкий вопрос для всех нас здесь в Совете.
It was certainly not an easy step for the Government to take. Безусловно, это был не легкий шаг для правительства.
A number of different multimedia tools enable easy and highly functional access to geographical data. Благодаря набору различных мультимедийных программных средств обеспечивается легкий и очень удобный доступ к географическим данным.
Mr. Iwasawa proposed adding "prompt" in the sixth sentence of the paragraph following "easy". Г-н Ивасава предлагает добавить после слова "легкий" в шестом пункте слово "быстрый".
We know it is not an easy path. Мы знаем, что это не легкий путь.
We understand that these challenges are difficult and that the path to resolving them is not easy. Мы понимаем, что эти задачи являются сложными и что путь к их решению отнюдь не легкий.
People living in developing countries, particularly poor people in rural areas, must have easy and affordable access to ICT. Население развивающихся стран, особенно бедные люди в сельских районах, должны иметь легкий и недорогой доступ к ИКТ.
Another easy basket for the Rutland Rangers. Ещё один легкий мяч для Рутландских Рейнджеров.
But I got a nice, easy charter. Но у меня есть сейчас хороший, легкий заказ.
Often stationed in volatile areas and sometimes deployed in roles for which they are ill equipped and insufficiently trained, they can represent an easy target. Полицейские могут представлять собой легкий объект для нападения, поскольку они часто размещаются в нестабильных районах и иногда выполняют функции, для которых они мало приспособлены и недостаточно подготовлены.