Английский - русский
Перевод слова Ease
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Ease - Снизить"

Примеры: Ease - Снизить
South - South cooperative initiatives can ease access to trade finance, reduce trade costs and spur investment. ЗЗ. Инициативы в рамках сотрудничества Юг-Юг могут облегчить доступ к финансированию торговли, снизить торговые издержки и стимулировать инвестиции.
It added that no alternative sentencing system had been set up to help reduce crowding in places of detention and ease reintegration for the prisoners. Кроме того, она подчеркнула, что меры по внедрению альтернативной системы наказаний, которая могла бы снизить нагрузку на пенитенциарные учреждения и способствовать реинтеграции заключенных в общество, потерпели провал.
Now in development is a Universal Serial Bus interface to replace the ADC card, which will enhance the ease of use and substantially reduce the cost. В настоящее время на смену карте АЦП разрабатывается универсальная последовательная шина, которая более удобна в пользовании и позволит существенно снизить расходы.
Rising international interest rates, however, should reduce the attractiveness of the region to foreign portfolio managers and ease inflows, thus allowing more room to tighten monetary policy in order to combat the inflationary factors. Вместе с тем повышение международных процентных ставок должно снизить привлекательность этого региона для иностранных компаний, занимающихся размещением инвестиций, и уменьшить приток капитала, что даст этим странам дополнительные возможности для ужесточения валютно-кредитной политики в целях борьбы с инфляционными факторами.
A more rational and effective use of energy and water resources would significantly ease energy and water supply problems and reduce environmental problems in the region. Более рациональное и эффективное использование энергетических и водных ресурсов могло бы значительно снизить остроту проблем энерго- и водоснабжения и экологических проблем в регионе.
For some economies the principal advantage of this approach would lie in the fact that it provides a certain degree of uniformity, allowing among other things for low costs of training and provision of software, standardized forms, and ease of comprehension on the part of lenders. Для некоторых стран основное преимущество такого подхода заключается в том, что он обеспечивает определенное единообразие, позволяющее, в частности, снизить расходы на подготовку кадров и разработку программного обеспечения, использовать стандартные формы и облегчить понимание для кредиторов.
They can ease the burden of customs staff, reduce truck waiting times, reduce paper documentation and speed up procedures of discharge of customs bond and security. Они могут облегчить работу таможенников, сократить время простоя грузовиков, снизить объем документации и ускорить процедуры возврата таможенных закладных и предоставленного обеспечения.
This environment will provide expanded functionality, in particular for metadata management; improved performance; greater ease of use, maintenance and upgrade; improved integration with document and publication production technologies; and lower costs. Такая архитектура позволит: расширить функции и повысить производительность систем; упростить использование, ведение и модернизацию систем; расширить возможности интеграции технологии подготовки документов и публикаций; снизить затраты.
In addition, lifting travel and remittance restrictions would help small family businesses and help ease the serious liquidity crisis faced by Cuba as a result of the global economic crisis and the 2008 hurricanes. Кроме того, снятие ограничений на поездки и денежные переводы должно способствовать развитию небольших семейных бизнесов и снизить остроту кризиса ликвидности, в условиях которого оказалась Куба в результате мирового экономического кризиса и ураганов 2008 года.
Don't you think you could ease off a little, now that you know Sam isn't running? Ты уже можешь снизить нагрузку, ведь знаешь, что Сэм не участвует.
In December, the government launched one-stop shop business registration in Republika Srpska, which will ease the registration of new businesses and ensure that the process takes no more than three days, and reduce the administrative burden on businesses. В декабре правительство ввело в действие механизм регистрации бизнеса по принципу «одного окна» в Республике Сербской, чтобы упростить регистрацию новых частных предприятий и ограничить сроки процедуры регистрации тремя днями, а также снизить административную нагрузку на предпринимателей.
Ease the pressure, I guess. Полагаю, чтобы снизить давление.
It will help to a client to increase efficiency, to raise the ease of control and to decrease total cost of ownership at the expense of joining different data storage systems. Возможности Поддержка большого числа операционных систем, возможность осуществлять установку и замену оборудования своими силами и простая интеграция с такими приложениями, как Microsoft Exchange, Oracle и SA P, позволяет снизить расходы на IT и обеспечить устойчивую работу предприятия.