Английский - русский
Перевод слова E-commerce
Вариант перевода Электронной коммерции

Примеры в контексте "E-commerce - Электронной коммерции"

Примеры: E-commerce - Электронной коммерции
It is believed that efficient mechanisms to resolve online disputes will impact in the development of e-commerce. Большой потенциал онлайн-урегулирование имеет для разрешения конфликтов в сфере электронной коммерции.
There is an urgent need for enterprises to educate themselves about e-commerce and to become aware of international business-to-business opportunities. Компаниям срочно необходимо заняться самоообразованием в области электронной коммерции, изучить возможности ведения международного межкорпоративного бизнеса.
Why move your e-commerce business to Panama? Какие стимулирующие факторы для организации в Панаме электронной коммерции?
This S-Curve applies equally to a specific ICT-related activity, such as e-commerce. Данная S-образная кривая применима в равной степени как к тому или иному конкретному связанному с ИКТ виду деятельности, так и к электронной коммерции.
The advent of official estimates of e-commerce had an important impact in terms of tempering the hype that surrounded e-commerce. Публикация официальных оценок электронной коммерции значительно умерила эйфорию по поводу электронной коммерции.
The B2B and B2C e-commerce survey has been conducted by ECRC to quantify the number of enterprise involving in the business as well as the value of total sales in the e-commerce sector. ЦЭР провел обследование электронной коммерции В2В и В2С с целью проведения количественной оценки числа предприятий, участвующих в таких операциях, а также общей стоимости продаж в секторе электронной коммерции.
Over the recent years, the bank has actively developed its corporate services provided in the area of e-commerce. В последние годы Rietumu Banka также активно развивает предоставление услуг предприятиям, работающим в области электронной коммерции.
Countering criminal and other e-commerce offences противодействие криминальным и другим правонарушениям в сфере электронной коммерции;
To date, Statistics Canada has largely refrained from attempting e-commerce measurement through industry specific surveys for various methodological and response-burden reasons. До настоящего времени Статистическое управление Канады в значительной степени воздерживалось от попыток осуществлять измерение электронной коммерции в рамках отраслевых обследований по разнообразным методологическим и связанным с нагрузкой по предоставлению данных причинам.
Very few LDCs have an e-commerce policy in place. В некоторых странах работа по созданию стратегии в области электронной коммерции и ИТ только начинается.
They do not as yet have e-commerce laws local e-commerce was non-existent in LDCs mainly due to the unavailability of credit cards, smart cards and other online payment systems. Отсутствие электронной коммерции в самих НРС главным образом объясняется недоступностью кредитных карточек, смарт-карт и других средств онлайновой оплаты.
The well-established telecommunications surveys have been modernized and extended to address many of the key questions on e-commerce readiness in Canada. Программа хорошо отлаженных обследований телекоммуникаций была модернизирована и расширена с целью включения в ее охват многочисленных ключевых вопросов, связанных с готовностью Канады к использованию методов электронной коммерции.
However, at present, little data exist for these countries on e-commerce activities of businesses or households. Однако на сегодняшний день этим странам может быть предоставлен лишь незначительный объем данных о деятельности предприятий и домохозяйств в области электронной коммерции.
In other words, this industry will be viewed just like any other producer services industry, seeking to understand how much of their output is sold via e-commerce and how much of their expenses incurred on inputs are transacted through e-commerce. Другими словами, данная отрасль будет рассматриваться в качестве одного из секторов сферы услуг с целью понимания того, какая часть ее выпуска реализуется с помощью методов электронной коммерции и какая часть их затрат на вводимые ресурсы приходится на электронную коммерцию.
Some are at the early stage in their e-commerce strategies and IT policy development. Еще отсутствует нормативная база в сфере электронной коммерции.
RuPay cards are widely accepted across the country at almost all ATMs, PoS terminals and e-commerce portals. Карты RuPay в настоящее время принимаются во всех банкоматах, POS-терминалах и торговых точках электронной коммерции государства.
Internet or e-commerce penetration will eventually be universal and there will be no policy-relevance from its continued measurement. Распространение Интернета или электронной коммерции в конечном итоге станет повсеместным, что приведет к исчезновению политической релевантности их непрерывного измерения.
In August 2010, MasterCard expanded its e-commerce offering with the acquisition of DataCash, a UK-based payment processing and fraud/risk management provider. В 2010 году MasterCard расширила сферу своей электронной коммерции, сделав предложение о приобретении DataCashruen, базирующейся в Великобритании компании по процессингу платежей, и поставщика услуг по управлению рисками/ отслеживанию мошенничества.
This was intended to stymie the widespread evasion of customs duty and smuggling that have emerged amidst China's booming e-commerce market through online vendors such as Taobao. Это было направлено на то, чтобы поставить в тупик те компании, которые постоянно уклонялись от таможенных пошлин или занимались контрабандой, подобная деятельность появилась на фоне процветающего рынка электронной коммерции Китая через интернет-продавцов, таких как ТаоЬао.
In 1999, the Household Internet Use Survey was re-designed to include an e-commerce module, again in close consultation with Industry Canada. В 1999 году программа обследования использования Интернета домашними хозяйствами была подвергнута пересмотру с целью включения модуля, посвященного электронной коммерции, что было произведено вновь в тесной консультации с министерством промышленности Канады.
Virtually no area is immune from its potential effects, providing an immense challenge to understand the implications of e-commerce on the business world and the society at large. Практически не существует ни одной области, которая была бы свободной от ее потенциального влияния, в связи с чем насущной и многосложной задачей является понимание последствий развития электронной коммерции для предпринимательских кругов и общества в целом.
As result, we are able to evaluate your project and propose optimal solutions regardless of if it's a guestbook for your website or a complex web based CRM (Customers Relations Management) solution integrated with your intranet web services, accounting system and e-commerce web portal. Как результат, мы способны оценить ваш проект и предложить оптимальные решения, будь то скрипт гостевой книги или сложнейший механизм управления отношениями с клиентами (CRM), интегрированный с вашими интранет решениями, бухгалтерией и системой электронной коммерции.
For e-commerce driven businesses who need to increase their sales and conversion of visits into purchases and if they need it immediately there was created the "Context" package. Для бизнесов на основе электронной коммерции, которым необходимо увеличить конверсию посетителей в покупателей и повысить уровень продаж с их сайта немедленно, предназначен второй пакет, "Контекст".
A common tactic among Web scammers is to set up fake sites, known as phishing sites, that impersonate your bank, your favourite e-commerce site, etc. Основная тактика используемая веб-обманщиками - создание поддельных сайтов, также известных как фишинговые сайты, которые выдают себя за ваш банк, ваш любимый сайт электронной коммерции и т.п.
offer new value-added services to customers, such us consumption and invoices history and enlarge the possibilities of e-commerce. предлагают новый уровень сервиса своим клиентам, включая индивидуальные электронные отчеты о потреблении/оплате и расширяют возможности электронной коммерции.