Английский - русский
Перевод слова E-commerce
Вариант перевода Электронной коммерции

Примеры в контексте "E-commerce - Электронной коммерции"

Примеры: E-commerce - Электронной коммерции
In order to better understand Canadian needs and respondent realities, Canada undertook a study of possible e-commerce definitions along with some pilot interviews in a few key sectors. Для более глубокого понимания своих потребностей и характеристик своих респондентов Канада провела исследование по изучению возможных определений электронной коммерции наряду с проведением экспериментальных опросов в некоторых ключевых секторах.
The ongoing and regular program of e-commerce measurement really began in 1999 as a result of the Socio-Economic Indicators of 'Connectedness' Project, mentioned above. Проведение текущей и регулярной программы измерений электронной коммерции было реально начато в 1999 году благодаря реализации вышеупомянутого проекта социально-экономических показателей подключения к Интернету.
In part this is not entirely new as some elements of e-business were measured by Statistics Canada even before priority was placed on e-commerce. Это не будет являться для нас полностью новым направлением работы, поскольку некоторые элементы электронного бизнеса измерялись Статистическим управлением Канады еще до того, как приоритет был отдан электронной коммерции.
New business delivery and transaction modes are emerging through e-commerce, borderless trading and marketing; внедряются новые способы осуществления коммерческих поставок и сделок благодаря электронной коммерции, трансграничной торговле и маркетингу;
Since 1998, the work of the OECD has been very instrumental in advancing the understanding of e-commerce. Проводимая ОЭСР с 1998 года работа сыграла значительную роль в понимании феномена электронной коммерции.
In addition to the Canadian measures, e-commerce and household Internet use surveys are now carried out in a many OECD countries. Помимо Канады, обследования использования методов электронной коммерции и использования Интернета домохозяйствами в настоящее время проводятся во многих других странах - членах ОЭСР.
Furthermore, in terms of policy and regulatory frameworks, many Governments still need to elaborate national strategies to take advantage of the opportunities created by e-commerce. Кроме того, в части политического и нормативно-правового регулирования многим правительствам все еще необходимо разработать национальные стратегии, позволяющие использовать возможности электронной коммерции.
Prohibitive regulations such as foreign exchange and telecommunications laws that are directly restrictive of e-commerce development need to be reviewed urgently. Необходимо в срочном порядке отменить запретительные нормы, например в сфере валютного регулирования и телекоммуникаций, которые сдерживают развитие электронной коммерции.
Response burden and the apparent contradiction, at least to some, of ongoing use of old statistical technology to measure e-commerce are also outstanding issues. Нагрузка по предоставлению ответов и видимое противоречие, по меньшей мере в определенной степени, текущего использования старой статистической технологии для измерения электронной коммерции также являются примерами требующих решения вопросов.
A fundamental tenet of the OECD definition is that it is the method by which an order is placed that establishes whether a transaction is "e-commerce". Одним из фундаментальных принципов определения ОЭСР является метод размещения заказа, который определяет, относится ли сделка к электронной коммерции или нет.
An important one is funding for on-going e-commerce statistical program. Речь, в частности, идет о проблеме финансирования текущей программы статистических работ в области электронной коммерции.
At the time, he was an employee of Netscape Communications, which was developing an e-commerce application for MCI. В то время он был сотрудником Netscape Communications, которая разрабатывала по заказу пакет электронной коммерции.
As e-commerce activity becomes established, measures of the extent or intensity of utilisation are desirable. По мере становления электронной коммерции возникает потребность в показателях масштаба или интенсивности использования.
Existing surveys have been redesigned and new surveys added to provide measures of e-commerce readiness and intensity. Программы существующих обследований были пересмотрены, кроме того, разработаны новые обследования для отслеживания показателей готовности к использованию методов электронной коммерции и интенсивности их использования.
It would be misguided to assume that e-commerce activities and impacts will be identical in developing and developed countries. Было бы ошибочно предполагать, что деятельность в области электронной коммерции и ее последствия будут являться одинаковыми в развивающихся и развитых странах.
Hence it would be inappropriate to build e-commerce policies for developing countries that are modelled only on the experience of more-developed economies. Таким образом, было бы неверно разрабатывать политику в области электронной коммерции для развивающихся стран исключительно на основе опыта более развитых стран.
The model questionnaires are modular so that countries may choose the relevant questions for their state of e-commerce development. Типовые вопросники носят модульный характер, с тем чтобы страны могли выбирать соответствующие вопросы с учетом степени развития у них электронной коммерции.
promotion of women's and youth entrepreneurship, including e-commerce. пропаганда женского и молодежного предпринимательства, в том числе в сфере электронной коммерции;
The most important e-commerce developments for LDCs are in the business-to-business sector. Наиболее важное значение для НРС в сфере электронной коммерции имеют события в сфере межкорпоративного бизнеса.
Bermuda's active offshore financial community, characterized by high-value transactions, as well as its excellent telecommunications infrastructure make it a natural e-commerce leader. Активное офшорное финансовое сообщество Бермудских островов, осуществляющее большой объем операций, а также превосходная телекоммуникационная инфраструктура делают Территорию естественным лидером в области электронной коммерции.
"IDram" IPS () was elaborated and implemented Armenia, aiming at providing a convenient tool to form e-commerce in Armenia. ИПС «IDram» () разработана и внедрена с целью предоставления удобного инструмента для становления в Армении электронной коммерции.
In 2000, the OECD members endorsed definitions of e-commerce based on a considerable amount of work, and thorough discussion, by member countries. В 2000 году члены ОЭСР одобрили определение электронной коммерции, ставшее результатом большого объема проделанной работы и тщательного обсуждения государствами-членами.
For this, old ideas have to be abandoned and changes made in the perception of what LDC enterprises might be capable of achieving in e-commerce. Для этого необходимо отказаться от прежних стереотипов и изменить представления о том, каких результатов способны добиться компании НРС в сфере электронной коммерции.
The success stories presented prove that LDC enterprises could do much more in e-commerce than many people credited them for. Как показали представленные примеры успешного опыта, компании из НРС способны добиться много большего в сфере электронной коммерции, чем многие от них ожидали.
A number of companies and international organizations have announced activities that will have a direct impact on the development of e-commerce activities in LDCs. Ряд компаний и международных организаций сообщили о мероприятиях, которые напрямую связаны с развитием электронной коммерции в НРС.