Английский - русский
Перевод слова Duplicate
Вариант перевода Дублировать

Примеры в контексте "Duplicate - Дублировать"

Примеры: Duplicate - Дублировать
5.3 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose. 5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено вам компанией Google в отдельном соглашении.
So I figure we can duplicate it in rayon and machine the embroidery and sell the whole schmeer for about $39. Bonwit's price is 200. итак я думаю мы можем дублировать их и запускать в вышивальные машины и продавать всю линию по цене 39 долларов, в Бонвит они стоят около 200
With regard to the idea of a global forum, the understanding was that it should not duplicate existing international forums and that it should not take the form of a "Davos"-type meeting driven by the private sector. В отношении идеи, касающейся глобального форума, было достигнуто понимание относительно того, что он не должен дублировать существующие международные форумы и не должен проводиться в виде совещания по типу Давосского форума с ведущей ролью частного сектора.
Use of Profi Online Research system You agree not to reproduce, duplicate, copy, sell, re-sell, or commercially use any parts of the Profi Online Research service. Право пользования системой Profi Online Research Вы соглашаетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать и не перепродавать, а также не использовать для каких-либо коммерческих целей какие-либо части сервисов Profi Online Research.
The Committee might wish to decide whether the work currently being undertaken by CCNR on a regime dealing solely with liability in inland navigation (draft CRDNI Convention) was likely to duplicate the CRTD Convention and should be dealt with by the Committee. Комитет хотел бы решить вопрос о том, может ли ведущаяся в настоящее время в ЦКСР разработка режима, касающегося исключительно ответственности в области внутреннего судоходства (проект Конвенции КОУВП), дублировать разработку Конвенции КГПОГ и должен ли такой деятельностью заниматься Комитет.
There has been apparent difficulty in obtaining expenditure records from UNOPS in a timely manner and UNDP RBAS has been forced to keep its own duplicate records, which are unlikely to include more than estimates as actual expenditure records are maintained by UNOPS. Возникли реальных трудности со своевременным получением от ЮНОПС подтверждающих расходы документов, в связи с чем Региональное бюро для арабских государств ПРООН вынуждено дублировать эту документацию, располагая всего лишь сметой расходов, в то время как документы о фактических расходах находятся в распоряжении ЮНОПС.