Could an administrator monitor and duplicate it offline? |
Может ли администратор просматривать и воспроизводить их будучи вне сети? |
On the Enterprise, we try to duplicate Earth conditions of night and day as closely as possible. |
На "Энтерпрайзе" мы пытаемся воспроизводить день и ночь, как на Земле, насколько это возможно. |
In his opinion, there was no need to duplicate in ECE instruments all the provisions of a descriptive and detailed nature which might be found in every national legislation and within the river commissions. |
По его мнению, нет необходимости повторно воспроизводить в документах ЕЭК все детальные положения описательного характера, которые можно найти в национальном законодательстве любой страны и в документах речных комиссий. |
5.3 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose. |
5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено вам компанией Google в отдельном соглашении. |
Use of Profi Online Research system You agree not to reproduce, duplicate, copy, sell, re-sell, or commercially use any parts of the Profi Online Research service. |
Право пользования системой Profi Online Research Вы соглашаетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать и не перепродавать, а также не использовать для каких-либо коммерческих целей какие-либо части сервисов Profi Online Research. |