Английский - русский
Перевод слова Dump
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Dump - Бросить"

Примеры: Dump - Бросить
Michael, if you want to dump me, then at least have the balls to tell me face to face. Михаэль, если хочешь меня бросить, скажи мне это в лицо.
You need to march back in there, dump this guy and get your job back. ты должна немедленно вернуться обратно, бросить этого парня и вернуть свою работу.
If you really wanted to dump Jenna, why are you still here? Если, и правда, решил бросить Дженну, почему ты еще здесь?
"Michael, how can you appreciate women so much but also dump one of them?" Майкл. Как вы можете так сильно любить женщин... и в то же время бросить одну из них?
I'm point on this and I say it's time we dump Schaeffer's theory already. В данный момент я говорю, что пора бросить теорию Шеффера
You're supposed to be convincing her to dump you, not killing her! Ты должен был убедить её бросить тебя, а не убивать!
In the meantime, tell Marshall to dump Lionel, your mom to say yes the next time your dad asks, and your uncle and aunt not to worry about me. И в любом случае, скажи Маршаллу бросить Лайонела, своей маме сказать да, когда папа её снова спросит выйти за него, а дяде и тёте скажи за меня не беспокоится.
But why did he have to drag me through two weeks of boring dance lessons only to get cold feet and dump me? Но почему ему нужно было втягивать меня в эти две недели скучных уроков танца, лишь для того чтобы в итоге испугаться и бросить меня?
How you've been waiting and were going to dump me for her? Что ты ждал подходящего момента, чтобы наконец бросить меня ради неё?
"You're going to shoot me and dump my body in the river? What?" "Хочешь застрелить меня и бросить тело в реку?"
All I could think of the whole time was, "How do I dump this loser?" Я всё свидание думала только "Как мне бросить этого неудачника?"
Well, if you care that much about what people think, you've got two choices... dump the girl or move someplace where people don't gossip, if such a place exists. Если тебя так заботит, что думают люди, у тебя есть два варианта - бросить девушку, или переехать куда-то, где люди не сплетничают, если такое место существует.
On the other hand, I might dump you if you don't talk to me when you have a problem with our relationship. С другой стороны, я могу бросить тебя, если не будешь со мной разговаривать когда у тебя будут проблемы с нашими отношениями
Well, one, you can't dump him because he's not your boyfriend 'and two, dumping him sounds a little scorched earth.' Ну, во-первых, ты не можешь его бросить, потому что он не твой парень, ...а во-вторых, "бросить его" немного отдаёт выжженной землей.
Next logical step - Dump her at a construction site? Следующий логический шаг - бросить ее на строительной площадке?
What'll I do? Dump them on the ground? Что же мне теперь, бросить их, что ли?
Dump her in a corner, shut her in some side room like you have? Бросить ее в угол, закрыть ее в дальней комнате, как вы?
You've got to dump Dad. Ты должен бросить папу.
I have to dump you. Я должен бросить тебя.
How could you dump Liza like that? Как ты мог бросить Лайзу?
He's about to dump you. Он собирается тебя бросить.
You can dump me. Ты можешь бросить меня.
You can't dump Fry! Ты не можешь бросить Фрая!
You cannot dump me! Ты не можешь меня бросить.
That's when you dump them. И тут надо его бросить!