Английский - русский
Перевод слова Dump
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Dump - Бросить"

Примеры: Dump - Бросить
And I started to think I should just dump this project. И я начала думать, что я должна попросту бросить это дело.
He didn't even have the balls to dump me in person. У него кишка тонка оказалась бросить меня лично.
I'm guessing that he asked her to find a crowbar, dump it in the sewer. Я полагаю, он попросил ее найти лом и бросить его в коллектор.
I never understood how you could just dump it all like that. Я никогда не понимала, как ты могла просто так бросить все это.
I wanted to dump her anyway. Я все равно планировал ее бросить.
Now I have to dump her, and I have never dumped anybody before. Теперь мне придётся бросить её, а я никогда раньше не бросала никого.
Friends spend years finding you a boyfriend, then instantly tell you to dump him. Друзья... годами они ищут тебе парня, но когда это происходит, уговаривают тебя его бросить.
You can dump it in there. Вы можете бросить её в него.
Feel overwhelming desire to dump box on ground and keep reading. Чувствую непреодолимое желание бросить коробку на пол и продолжить читать.
I think Tony is trying to dump me. Кажется, Тони хочет меня бросить.
You can't ask the person she's about to dump to donate half her liver. Вы не можете просить человека, которого она собиралась бросить, пожертвовать ей часть своей печени.
Well, you can't dump him now. Ты не можешь бросить его сейчас.
Daphne told us you encouraged her to follow her vision and to dump Donny. Дафни рассказала, как ты потворствовал её вере в видения и желанию бросить Донни.
So she's going to dump me. И? Так она хочет бросить меня.
All she did was save you the trouble of having to dump her. И она избавила тебя от необходимости её бросить.
Only you can dump someone and then come back to to demand answers. Только ты, Пейдж, можешь бросить парня, а потом вернуться и требовать ответов.
You can't just dump him here with us. Вам нельзя просто бросить его у нас.
Tell my sister he was going to dump her and take off. Сказать моей сестре, что он собирался бросить ее и свалить.
We can dump the Reverend's car in Terrence, two counties over. Мы можем бросить машину Преподобного в Терренсе, через два округа отсюда.
Remember, I told you to dump Julie Hamilton. Помнишь, я говорила тебе бросить Джули Гамильтон.
Well, you knew enough to dump the body where you wouldn't be suspected. Вы знали достаточно, чтобы бросить тело там, где вас никто не стал бы подозревать.
That sucks, maybe you should dump the lightweight. Хреново, может вам стоит бросить худеть.
I think you got into a fight and you went berserk cause he wanted to dump you. Я думаю, ты затеял ссору и потерял голову, потому что он хотел тебя бросить.
I can warn President Lincoln to dump his wife before she goes crazy! Я смогу предупредить президента Линкольна бросить свою жену, прежде чем она сойдет с ума!
Look, if you have to dump my sister, just promise me you'll do it in a way where she doesn't blame herself. Слушай, если ты собираешься бросить мою сестру, то пообещай мне, что сделаешь это так, чтобы она не винила себя.