Just to dump chocolate on my shirt, and then dump me altogether? |
Просто чтобы вылить шоколад на мою рубашку и бросить меня? |
I heard that he was going to dump you, so I created a perfect lie so you would dump him first. |
Я слышала, что он собирается бросить тебя, и придумала отличную ложь, и ты порвала с ним первая. |
And since this is about training, you dump whatever it is you need to dump as far as those pills are concerned. |
И так как речь о тренировках, ты бросаешь всё, что тебе нужно бросить, пока не перестанешь думать о таблетках. |
You can either dump him or dump him. |
Ты можешь или бросить его, или ты можешь бросить его! |
And I started to think I should just dump this project. |
И я начала думать, что я должна попросту бросить это дело. |
I got this girl to pretend to be my girlfriend and dump me over the phone, so I could ask you out. |
Я попросил эту девушку притвориться, что она моя подружка и бросить меня по телефону, чтобы я смог пригласить тебя. |
If you were going to play around with her and dump her, you should have kept it casual. |
Держал бы себя в рамках, раз собирался поиграть и бросить. |
Why the hell would Enzo dump him here? |
Почему, черт возьми, Энцо его бросить здесь? |
Why don't I dump your baby in your gas tank? |
Почему бы мне не бросить твоего ребенка в бензобак? |
Who spends two years pining after a girl to dump her? |
Кто бегает за девушкой 2 года, чтобы потом бросить ее? |
To tell him to dump Grayson's mum? |
Чтобы сказать ему бросить маму Грейсона? |
And with the surveillance information he had on McCallan, he knew exactly where to dump the body to incriminate him. |
И по тому что у него было по МакКаллану, он знал куда бросить тело, чтобы вина пала на него. |
Taking this much effort to dump a car, unless - |
Приложить столько усилий, чтобы бросить машину, разве что... |
And I think Bobby really liked it, because he was going to dump his Betty Jo Cleary, this girl he was going steady with. |
Мне кажется, Бобби тоже понравилось, он собирался бросить свою Бетти Джо Клири, девчонку, с которой он встречался. |
You sure you don't want to dump that beautiful doctor you've got and run away with me? |
Ты уверен, что не хочешь бросить своего прекрасного доктора и сбежать со мной? |
Well, if she was upset that she had to dump Mike, maybe she was trying to make Fitz pay. |
Она была явно расстроена, что ей пришлось бросить Майка, может, она пыталась отомстить Фитцу. |
You think you were, what, a-a convenient excuse to dump it? |
Ты думаешь что это был удобный предлог, чтобы бросить? |
No, because I can't run the risk of talking to him again because I think that he is about to dump me. |
Нет, я не могу рисковать и снова с ним разговаривать... потому что мне кажется, что он готов меня бросить. |
Of course I knew Julie was trying to get rid of me - she begged Grace to dump me, she was desperate. |
Конечно, я знал, что Джули пыталась избавиться от меня, она умоляла Грейс меня бросить, была в отчаянии. |
What, did he dump you, go back to his girlfriend? |
Он собирался бросить Вас и вернуться к своей девушке? |
You should have told us you came to dump, not to collect! |
Вы могли сказать, что пришли бросить, а не взять. |
If you're a logger, why not just dump her in the middle of Mordor? |
Будь я лесоруб, не лучше ли бросить её посреди Мордора? |
When you say dump her, do you mean politically or personally? |
Когда вы говорите бросить, вы имеете в виду, в политическом или личном смысле? |
I should have asked Father to dump you all in the dungeon. |
Мне бы стоило попросить отца бросить вас всех в темницу Тогда вам бы не было так весело! |
Is that code for you need some time to dump Hayley first? |
Это код, чтобы ты сначала смог бросить Хейли? |