Английский - русский
Перевод слова Dump

Перевод dump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 161)
You can't just dump me. Ты не можешь вот так бросить меня.
We can dump the Reverend's car in Terrence, two counties over. Мы можем бросить машину Преподобного в Терренсе, через два округа отсюда.
What makes you think that Toby was going to dump her? Почему ты решил, что Тоби хотел её бросить?
No, because I can't run the risk of talking to him again because I think that he is about to dump me. Нет, я не могу рисковать и снова с ним разговаривать... потому что мне кажется, что он готов меня бросить.
You were about to dump her flat out, weren't you? Ты ведь собирался сейчас же её бросить, не так ли?
Больше примеров...
Свалка (примеров 73)
May take a millennium or two, but this dump will not hold me forever. Может уйти тысячелетие или два, Но эта свалка не задержит меня навсегда
So you have a choice, Violet - you could either walk out of here alive or I'll take you out and dump what's left of you in the lake. Так что у тебя есть выбор, Виолет Вы можете либо выйти отсюда живым или я возьму тебя, и свалка что осталось от вас в озере.
What is this dump? Что это за свалка?
This place is a complete dump. Это место просто какая-то свалка.
Indian Hill's a toxic waste dump. Свалка токсичных отходов Индиан Хилла.
Больше примеров...
Дыра (примеров 32)
He says it's a real dump. Говорит, что там настоящая дыра.
I know, sorry, but this place is a dump. Знаю, извини, но это место просто дыра.
Miller, Eros is a garbage dump. МИллер, Эрос - это дыра.
ThIs place Is a dump. Что за вонючая дыра.
I've got a little hotel, a kind of a dump. Это, конечно, дыра, но не совсем ночлежка.
Больше примеров...
Помойка (примеров 29)
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
It's a dump, sir. Это же помойка, сэр.
HOME, SWEET DUMP. Дом, милая помойка.
This place is sort of a dump, don't you think? Не дом, а помойка, да?
Place is a dump. Этом место полная помойка.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 51)
We know this car was used for the body dump. Мы знаем, что машину использовали для того, чтобы выбросить тело.
We need to dump our phones and go low-viz. Мы должны выбросить наши телефоны и сидеть тихо.
We can't just dump him in the gutter like Grandma's ashes. Мы не можем просто выбросить его в канаву как бабушкин прах.
So he got out of the van to dump the head, and then he floored it out of there. Значит, он вылезал из фургона что бы выбросить голову, а потом натоптал внутри.
Does it make sense for him to dump her like this? Для него что-нибудь значит выбросить ее вот так?
Больше примеров...
Бросать (примеров 10)
He never intended to dump the body at the school. Он не собирался бросать тело около школы.
I'm sorry you had to dump him on the air. Извини, что тебе пришлось бросать его перед камерами.
And why kidnap a tow truck driver and dump his car here? Зачем забирать водителя эвакуатора и бросать его машину здесь?
You need to dump the damaged goods, see what's up with Chelsea. Пора бросать бракованный товар, и попробуй с Челси!
What's to dump? А что тут бросать?
Больше примеров...
Сбросить (примеров 53)
Now this is a place to dump a body. Вот так место, чтоб сбросить тело.
Cool enough to dump the body in the woods. Достаточно хладнокровен, чтобы сбросить тело в лесу.
But you can't take whatever's happened to us or to you and - and dump it at these girls' feet. Но ты не можешь взять всё что происходило с нами или с тобой И... и сбросить это на неё.
Dump them in the channel, off of Dover, where we can verify their destruction. Сбросить их в канал на реке Дувр, где мы сможем проверить их уничтожение.
Come on. fiorthe entire world to dump itshuman waste in. Весь мир сможет сбросить сюда человеческую нечисть.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 56)
REMY: We got to dump this car, get you a new kneecap. Нужно избавиться от машины и достать тебе новое колено.
We're supposed to pick up the body and dump it. Мы должны забрать тело и избавиться от него.
How could she dump her own child? Как можно избавиться от собственного ребенка?
I think I'm going to dump him, in any case, because I really want to concentrate on this, Trudi. Я думаю, что собираюсь избавиться от него в любом случае, поскольку я хочу действительно сконцентрироваться на работе, Труди.
I think Grove should dump the uniforms... and we have casual dress all year round! Нужно избавиться от школьной формы не только по пятницам, но и на весь год.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 12)
Not dump him while they were flying. Не сбрасывать его в то время, как они летят.
Nobody would ever just dump her body in the chocolate bar. Никто б не стал сбрасывать ее тело в шоколадную плитку.
The dam's filling up faster than we can dump water. Плотину заливает быстрее, чем мы успеваем сбрасывать воду.
Why would LuthorCorp dump their stuff here? Зачем "ЛютерКорпу" сбрасывать сюда свои материалы?
It is no secret to Member States that it is dangerous to dump any form of radioactive waste, which could be used in radiological warfare, as well as having other harmful effects on regional and international peace, especially in developing countries. Для государств-членов не является секретом, что опасно сбрасывать радиоактивные отходы, которые могут использоваться как средство ведения радиологической войны, а также могут иметь другие пагубные последствия для регионального и международного мира и безопасности, особенно в развивающихся странах.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 23)
Now I see why he didn't tell us to dump our guns. Теперь я понимаю, почему он не сказал нам выкинуть наше оружие.
Since Frank bailed, can I dump his Speed Stick and English Leather and put my stuff back in the medicine cabinet? Так как Фрэнк свалил, могу я выкинуть его дезодорант и одеколон и положить мои принадлежности обратно в аптечку?
I might dump Pierce. Я могу выкинуть Пирса.
Perfect place for a body dump. Прекрасное место чтобы выкинуть тело.
you're tuck in whatever ity they deide to dump you in. Вы застряли в том городе, где вас решили выкинуть.
Больше примеров...
Сброс (примеров 13)
SouthJet 2-2-7, Atlanta, fuel dump is approved. "Саусджет-227, это Атланта, сброс топлива разрешен".
Data dump are further proof Colby was set up, but they didn't indicate by whom. Сброс данных доказывает, что Колби подставили, но они не знают кем.
It is deplorable that those who would be counted upon for assistance are instead taking advantage of a distressing situation, in collusion with some warlords, to secure permission to dump those hazardous wastes. Достойно сожаления, что те, от кого ожидают помощи, вместо этого, пользуясь бедственной ситуацией, вступают в сговор с «военными баронами» с целью получить разрешение на сброс этих опасных отходов.
The menu with following functions: "To cancel"(cancellation of the previous number input on the game table (6), "repeat" input, the "hand" badge - full dump of results of the current game. Меню программы со следующими функциями: "отменить" (отмена предыдущего ввода числа на игровом столе (6), "повтор" ввода соответственно, значок "рука" - полный сброс результатов текущей игры.
It's a classic pump and dump. Типичная накачка и сброс.
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 13)
But... storage seems weird, and dump just seems mean. Но... хранить нелепо, а выбрасывать неправильно.
If you can just dump it in the ocean... Но если просто выбрасывать их в океан...
Why kill for a purse and then dump it? Зачем убивать ради сумки, а потом выбрасывать её?
But if Ian was killed here, why dump his body nearly a mile away? Но если Йена убили здесь, зачем выбрасывать тело в миле отсюда?
And just to clarify, if you see this lying out, I'm still using it, so you don't have to take it to the kitchen, dump it out, and wash the bowl. И, говоря наперед, если ты видишь, что он лежит, он мне все еще нужен, так что ты не должна относить его на кухню, выбрасывать и мыть миску.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 9)
We can't just dump him on the street. Мы не можем кинуть его на улице.
Ma, I can't just dump Freda. Мам, я не могу кинуть Фриду.
I say that you got the money, and now you try to dump me. А я говорю, что вы взяли деньги и хотите меня кинуть.
Those 10,000 people would dump you! Эти 10000 людей могут просто кинуть тебя!
We can't dump Lester. Мы не можем кинуть Лестера.
Больше примеров...
Сваливать (примеров 11)
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь.
I don't want to dump all this on you. Я не хотел на тебя всё это сваливать.
I didn't want to dump Nigel in it. Я не хотела сваливать Найджела во все это.
'They'd dump him in Anderson's car.' Они сваливать его в машине Андерсона.
Am I a trash can... to dump in whatever they feel like? Я что, мусорная яма, в которую можно сваливать всё, что заблагорассудится?
Больше примеров...
Вылить (примеров 9)
I suggest you dump this in the sink. Тебе стоит это вылить в раковину.
You could call me "baldy,"dump soup on my head. Ты могла бы назвать меня лысым, вылить суп на мою голову.
Wait, let's just dump them when no one's looking, then act like we're drunk. Слушай, надо его вылить - потихоньку, и прикинуться пьяными.
You don't want to dump the whole case? Может вылить весь ящик?
Just to dump chocolate on my shirt, and then dump me altogether? Просто чтобы вылить шоколад на мою рубашку и бросить меня?
Больше примеров...
Демпинговать (примеров 1)
Больше примеров...