| And since this is about training, you dump whatever it is you need to dump as far as those pills are concerned. | И так как речь о тренировках, ты бросаешь всё, что тебе нужно бросить, пока не перестанешь думать о таблетках. |
| You can either dump him or dump him. | Ты можешь или бросить его, или ты можешь бросить его! |
| When you say dump her, do you mean politically or personally? | Когда вы говорите бросить, вы имеете в виду, в политическом или личном смысле? |
| In the meantime, tell Marshall to dump Lionel, your mom to say yes the next time your dad asks, and your uncle and aunt not to worry about me. | И в любом случае, скажи Маршаллу бросить Лайонела, своей маме сказать да, когда папа её снова спросит выйти за него, а дяде и тёте скажи за меня не беспокоится. |
| You shoukd tell your mom to dump him | Скажи маме его бросить. |
| It isn't a garbage dump! | Это вам не свалка! |
| What is this dump? | Что это за свалка? |
| I warned you. I told you the place was a dump. | Я предупреждал, что там настоящая свалка. |
| But it was a dump and it had silverfish. | Но ведь это свалка. |
| This land is a toxic waste dump. | Эта земля - свалка токсичных отходов. |
| If they go someplace on their own, it'll be some awful dump. | А если они сами пойдут устраиваться, это будет ужасная дыра. |
| Ask him why this place is such a dump. | Спроси его, почему это место такая дыра. |
| I'll be relaxed when we're in the air and this dump is just a speck on the horizon. | Я расслаблюсь, когда мы будем в воздухе, а эта дыра станет лишь пятном на горизонте. |
| I think this place is a dump, and I'm busy, so why don't you tell me why we're here? | Это настоящая дыра, и я занят. Может, уже скажешь, зачем мы здесь? |
| This place isn't a dump. | Этот дом - жуткая дыра. |
| Pity it's such a dump! | К сожалению, это просто помойка! |
| The place is a dump. | Это место - помойка. |
| I know, it's a dump. | Знаю, тут помойка. |
| Look, ma'am, in all honesty, Brightwood's a dump. | Видите ли, мэм, положа руку на сердце, Брайтвуд - это помойка. |
| Place is a dump. | Этом место полная помойка. |
| You want to drive to the woods and dump Dad out? | Хочешь добраться до леса и выбросить папу? |
| Does it make sense for him to dump her like this? | Для него что-нибудь значит выбросить ее вот так? |
| Why would she kill her husband, steal her own purse, drive half a mile away, dump it, drive back, call 911. | Зачем ей убивать мужа, красть собственную сумочку, проезжать пол мили, чтобы выбросить её, ехать обратно, звонить 911? |
| Where should I dump her? | Куда мне выбросить это? |
| Bury them in the waste dump. | Выбросить их на свалку и закопать в отходах. |
| I'm sorry you had to dump him on the air. | Извини, что тебе пришлось бросать его перед камерами. |
| You don't just dump people. | Ты не можешь бросать людей просто так. |
| And we have the right, nay, the obligation, to dump Ted into the lake every year. | У нас есть право, нет, обязанность, ежегодно бросать Тая в озеро. |
| You need to dump the damaged goods, see what's up with Chelsea. | Пора бросать бракованный товар, и попробуй с Челси! |
| What's to dump? | А что тут бросать? |
| I figured some guy just wanted to dump it. | Я полагал, что какой-то парень просто хотел сбросить ее. |
| Mama trying to dump the whole litter on us. | Мама пытается сбросить на нас весь мусор. |
| They come down to motorcity to dump Kane's toxic waste. | Они спускаются в Моторсити, чтобы сбросить токсичные отходы Кейна. |
| You're trying to dump her anyway, right? | Ты пытаешься сбросить её любым путем, так? |
| Then we can dump the peripherals. | А потом сможем сбросить балласт. |
| He didn't dump it all. | Он не успел избавиться от всего этого. |
| He brought the body up here to dump it. | Он привез сюда тело, чтобы избавиться от него. |
| I already tried to dump him once. | Я уже пыталась избавиться от него однажды. |
| One of these days you're going to have to dump him. | Возможно, однажды тебе придется избавиться от него. |
| Well, for now... Dump the boat. | Первым делом избавиться от лодки. |
| However, we remain concerned about the fact that some States will continue to dump such waste because of economic and other considerations. | Однако мы по-прежнему озабочены тем фактом, что некоторые государства будут и впредь сбрасывать такие отходы в силу экономических или других соображений. |
| Why would LuthorCorp dump their stuff here? | Зачем "ЛютерКорпу" сбрасывать сюда свои материалы? |
| Before that time, farmers all too often found no buyers for the grain they had transported to Chicago and the high cost of return transport meant that many had little choice but to dump their unsold produce in the lake. | До этого фермеры весьма часто не могли найти покупателей для реализации зерна, которое они привозили в Чикаго, а высокая стоимость обратной перевозки вынуждала многих из них просто сбрасывать нереализованную продукцию в озеро. |
| Lifted me one of his hovercraft, but I got tagged by anti-aircraft... started losin' altitude, had to dump them strongboxes... stay airborne. | Поднялся в воздух на одном из его ховеркрафтов, но я был засечен его противовоздушной системой начал терять высоту, пришлось сбрасывать те сейфы, чтобы остаться в воздухе |
| And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! | И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать! |
| You're stuck in whatever city they decide to dump you in. | Вы застреваете в том городе, где вас решили выкинуть. |
| Then you can dump it tomorrow. | Тогда ты сможешь выкинуть это завтра. |
| I have two-thirds of the partners ready to dump him. | У меня есть голоса двух третей партнеров, готовых его выкинуть. |
| He's going to dump my album, isn't he? | Он собирается выкинуть мой альбом, нет? |
| I might dump Pierce. | Я могу выкинуть Пирса. |
| In conditions of storm weather on October, 23rd during following a vessel there was a dump of a cargo. | В условиях штормовой погоды 23 октября во время следования судна произошел сброс груза. |
| Data dump are further proof Colby was set up, but they didn't indicate by whom. | Сброс данных доказывает, что Колби подставили, но они не знают кем. |
| 4.1.4 dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste. | 4.1.4 сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов. |
| Security prior to dumping and verification that a dump has actually been made, requires a certain amount of planning and resources: | Обеспечение безопасности до сброса и проверка того, что сброс действительно имел место, требуют определенного планирования и некоторых ресурсов: |
| Dumping is uncontrolled and hazardous waste is disposed of with non-hazardous at the same dump sites. | Сброс отходов осуществляется бесконтрольно, и опасные отходы удаляются вместе с неопасными на тех же свалках. |
| Why kill for a purse and then dump it? | Зачем убивать ради сумки, а потом выбрасывать её? |
| She didn't want to dump me in L.A. | Она не хотела выбрасывать меня в ЛА |
| But if Ian was killed here, why dump his body nearly a mile away? | Но если Йена убили здесь, зачем выбрасывать тело в миле отсюда? |
| If his friend was in the car, why would he dump his body? | Но если машину вел его друг, с чего бы он стал выбрасывать тело? |
| And just to clarify, if you see this lying out, I'm still using it, so you don't have to take it to the kitchen, dump it out, and wash the bowl. | И, говоря наперед, если ты видишь, что он лежит, он мне все еще нужен, так что ты не должна относить его на кухню, выбрасывать и мыть миску. |
| Don't try to dump him by dumping cases on me. | Не пытайся кинуть его, закидывая меня своими делами. |
| Maybe the next girl you decide to dump all over will like it better than I did. | Может следующей девушке, которую ты решишь кинуть понравиться это больше чем мне. |
| We can't just dump him on the street. | Мы не можем кинуть его на улице. |
| Ma, I can't just dump Freda. | Мам, я не могу кинуть Фриду. |
| So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else? | Пока я не знала правды, вы использовали меня, делая вид, что ухаживаете за мной, но... теперь я узнала правду, и вы хотите кинуть меня, и использовать кого-то еще? |
| I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. | Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
| 'They'd dump him in Anderson's car.' | Они сваливать его в машине Андерсона. |
| Okay, you can now dump. | Ладно, можешь теперь сваливать. |
| Enough grumbling dump is necessary. | Хватит ворчать, сваливать надо. |
| Let's blow this toxic waste dump. | Давайте сваливать с этой токсичной помойки. |
| I suggest you dump this in the sink. | Тебе стоит это вылить в раковину. |
| You could call me "baldy,"dump soup on my head. | Ты могла бы назвать меня лысым, вылить суп на мою голову. |
| Maybe you should dump that wine just to be safe. | Может вылить это вино от греха подальше? |
| Wait, let's just dump them when no one's looking, then act like we're drunk. | Слушай, надо его вылить - потихоньку, и прикинуться пьяными. |
| Look, if you don't like expiration-date-soup night, fine, but I took the time to dump all those cans into the pot, so the least you could do is show a little appreciation. | Не нравится вечер просроченного супа - ладно, но я потратила время, чтобы вылить те банки в кастрюлю, так что могли бы быть чуточку благодарнее. |