| I can't just dump him. | Я не могу просто бросить его. |
| Feel overwhelming desire to dump box on ground and keep reading. | Чувствую непреодолимое желание бросить коробку на пол и продолжить читать. |
| But a dump is a dump. | Но бросить и в Африке - бросить. |
| You should have told us you came to dump, not to collect! | Вы могли сказать, что пришли бросить, а не взять. |
| You shoukd tell your mom to dump him | Скажи маме его бросить. |
| I don't care about that dump, you can have it for free. | Меня не волнует эта свалка, можете забирать ее бесплатно. |
| So you have a choice, Violet - you could either walk out of here alive or I'll take you out and dump what's left of you in the lake. | Так что у тебя есть выбор, Виолет Вы можете либо выйти отсюда живым или я возьму тебя, и свалка что осталось от вас в озере. |
| A dump where Jack Herson used to salvage scrap metal, an airstrip where Bernard Higgins used to charter jets. | Свалка, где Джек Херсон собирал металлолом, аэродром, откуда летали чартеры Бернарда Хиггинса. |
| The dump became the landfill. | "Свалка" стала "Захоронением отходов!" |
| It isn't a garbage dump! | Это вам не свалка! |
| Miller, Eros is a garbage dump. | МИллер, Эрос - это дыра. |
| This - this dump is the last true beacon of light in a world gone topsy-turvy. | Эта... эта дыра, это последний настоящий маяк света в мире, который перевернулся вверх дном. |
| This place is a dump! | Это ж дыра, а не отель! |
| I know this place is a dump. | Я знаю, что это сущая дыра. |
| ThIs place Is a dump. | Что за вонючая дыра. |
| Probably some dump she was evicted from years ago. | Наверное, какая-то помойка, из которой её выселили давным давно. |
| Even before you wrecked it, this dump is nowhere to live. | Здесь и до твоего погрома была помойка. |
| He wants to know why it's such a dump, Richie. | Он спрашивает, почему здесь такая помойка? |
| Look, ma'am, in all honesty, Brightwood's a dump. | Видите ли, мэм, положа руку на сердце, Брайтвуд - это помойка. |
| This place is sort of a dump, don't you think? | Не дом, а помойка, да? |
| We know this car was used for the body dump. | Мы знаем, что машину использовали для того, чтобы выбросить тело. |
| We can't just dump him in the gutter like Grandma's ashes. | Мы не можем просто выбросить его в канаву как бабушкин прах. |
| Or did they send you to row me out and dump me halfway in the sea? | Собираешься утомить меня греблей, а на полпути выбросить за борт? |
| Where can we dump it, then? | Где же тогда выбросить мусор? |
| Well, it was one thing when she was living there with Pi, but now that she's alone, why not dump the dump and come home? | Одно дело, когда она жила там с Пи, но теперь же она одна, почему бы не выбросить мусор в мусорку и не вернуться домой? |
| He never intended to dump the body at the school. | Он не собирался бросать тело около школы. |
| Why would somebody take a shot at you and dump a body? | Зачем кому-то стрелять в вас и бросать тело? |
| And why kidnap a tow truck driver and dump his car here? | Зачем забирать водителя эвакуатора и бросать его машину здесь? |
| Walter, why would someone steal a bunch of stuff and then dump it in a culvert? | Уолтер, зачем кому-то красть кучу барахла, а затем бросать его в водосточную трубу? |
| It's just very hard for me to dump guys. | Мне очень тяжело бросать парней. |
| The responding officers found a perp trying to dump a corpse into some wet cement in the building's foundation. | Прибывший офицер обнаружил преступника пытающегося сбросить тело в жидкий цемент в фундаменте здания. |
| Before to precede physical exercises for strengthening the muscles, it is necessary to dump the most part of excess weight. | Прежде, чем перейти к физическим упражнениям для укрепления своих мышц, следует сбросить большую часть избыточного веса. |
| What I am rooting for is, next time you want to dump something like this on someone's lap, you walk right by me. | Чего я добиваюсь так это, чтобы в следующий раз, когда соберетесь сбросить нечто эдакое на кого-то, то обо мне не вспомните. |
| There's no way that I could keep that open long enough to dump a body, and I'm in shape. | Просто невозможно держать эти двери так долго, чтобы успеть сбросить тело. А я между прочим, в отличной форме. |
| Remember to pull the NO2 tank and dump it. | Отключить и сбросить баллон с двуокисью азота. |
| Most people I see are trying to dump their kids, not collect more. | Большинство людей, что я видела пытаются избавиться от детей, а не брать еще. |
| Somebody knew this was the perfect place to dump a body. | Кто-то знал, что это отличное место, чтобы избавиться от тела. |
| I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. | Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела. |
| Because I saw a way to dump Vic and get out of that life and get away with Kira. | Я нашла способ избавиться от Вика, покончить с такой жизнью и уехать вместе с Кирой. |
| Of course I knew Julie was trying to get rid of me - she begged Grace to dump me, she was desperate. | Конечно, я знал, что Джули пыталась избавиться от меня, она умоляла Грейс меня бросить, была в отчаянии. |
| The dam's filling up faster than we can dump water. | Плотину заливает быстрее, чем мы успеваем сбрасывать воду. |
| I thought I told you to dump that dirt on the other side. | Я же сказал сбрасывать землю на другой стороне. |
| It is no secret to Member States that it is dangerous to dump any form of radioactive waste, which could be used in radiological warfare, as well as having other harmful effects on regional and international peace, especially in developing countries. | Для государств-членов не является секретом, что опасно сбрасывать радиоактивные отходы, которые могут использоваться как средство ведения радиологической войны, а также могут иметь другие пагубные последствия для регионального и международного мира и безопасности, особенно в развивающихся странах. |
| Lifted me one of his hovercraft, but I got tagged by anti-aircraft... started losin' altitude, had to dump them strongboxes... stay airborne. | Поднялся в воздух на одном из его ховеркрафтов, но я был засечен его противовоздушной системой начал терять высоту, пришлось сбрасывать те сейфы, чтобы остаться в воздухе |
| And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! | И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать! |
| That's like taking a dump on the Constitution. | Это же, как, если выкинуть Конституцию. |
| You're stuck in whatever city they decide to dump you in. | Вы застреваете в том городе, где вас решили выкинуть. |
| Then you can dump it tomorrow. | Тогда ты сможешь выкинуть это завтра. |
| Dad, you can't just dump it. | Пап, ты не можешь его просто выкинуть. |
| Perfect place for a body dump. | Прекрасное место чтобы выкинуть тело. |
| SouthJet 2-2-7, Atlanta, fuel dump is approved. | "Саусджет-227, это Атланта, сброс топлива разрешен". |
| Data dump are further proof Colby was set up, but they didn't indicate by whom. | Сброс данных доказывает, что Колби подставили, но они не знают кем. |
| It's a classic pump and dump. | Типичная накачка и сброс. |
| It's a classic pump and dump. | Это классическая "накачка и сброс". |
| Although dumping of hazardous waste is prohibited under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and regional agreements, there have been proposals to dump sewage sludge, dredge spoils and other hazardous wastes in deep ocean trenches. | Хотя сброс опасных отходов запрещен Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов и региональными соглашениями, выдвигаются предложения о сбросе необработанных осадков сточных вод, отходов драгирования и других опасных отходов в глубокие океанические желобы. |
| Maybe we can even dump our trash here. | Может, мы могли бы выбрасывать сюда наш мусор. |
| But... storage seems weird, and dump just seems mean. | Но... хранить нелепо, а выбрасывать неправильно. |
| He said don't dump you here. | Он сказал не выбрасывать тебя тут. |
| Why kill for a purse and then dump it? | Зачем убивать ради сумки, а потом выбрасывать её? |
| And just to clarify, if you see this lying out, I'm still using it, so you don't have to take it to the kitchen, dump it out, and wash the bowl. | И, говоря наперед, если ты видишь, что он лежит, он мне все еще нужен, так что ты не должна относить его на кухню, выбрасывать и мыть миску. |
| Don't try to dump him by dumping cases on me. | Не пытайся кинуть его, закидывая меня своими делами. |
| We can't just dump him on the street. | Мы не можем кинуть его на улице. |
| Ma, I can't just dump Freda. | Мам, я не могу кинуть Фриду. |
| We can't dump Lester. | Мы не можем кинуть Лестера. |
| Yessum? Try to dump something in the lake. | Попробуй кинуть что-нибудь в воду. |
| I didn't want to dump Nigel in it. | Я не хотела сваливать Найджела во все это. |
| Now, I know you're upset about your mom and all that, but that is no reason to dump on me. | Я знаю, ты сейчас расстроена из-за твоей мамы и всего этого, но это не повод сваливать все на меня. |
| Am I a trash can... to dump in whatever they feel like? | Я что, мусорная яма, в которую можно сваливать всё, что заблагорассудится? |
| Okay, you can now dump. | Ладно, можешь теперь сваливать. |
| Enough grumbling dump is necessary. | Хватит ворчать, сваливать надо. |
| I suggest you dump this in the sink. | Тебе стоит это вылить в раковину. |
| You could call me "baldy,"dump soup on my head. | Ты могла бы назвать меня лысым, вылить суп на мою голову. |
| Maybe you should dump that wine just to be safe. | Может вылить это вино от греха подальше? |
| We just have to dump it. | Все равно пришлось бы вылить. |
| Just to dump chocolate on my shirt, and then dump me altogether? | Просто чтобы вылить шоколад на мою рубашку и бросить меня? |