Английский - русский
Перевод слова Dump

Перевод dump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 161)
I mean, good that Robin can't dump him. Я имею ввиду, хорошо, что Робин не может его бросить.
You don't just dump people. Нельзя просто взять и бросить человека.
And since this is about training, you dump whatever it is you need to dump as far as those pills are concerned. И так как речь о тренировках, ты бросаешь всё, что тебе нужно бросить, пока не перестанешь думать о таблетках.
And I started to think I should just dump this project. И я начала думать, что я должна попросту бросить это дело.
You need to dump him. Ты должна бросить его.
Больше примеров...
Свалка (примеров 73)
You don't want to agree, but on the other hand, it feels weird to disagree and say, "no, it's a dump," so thank you. Не хочется соглашаться, но с другой стороны, странно будет не согласиться и сказать "нет, это свалка", так что спасибо тебе.
The dump is too obvious. Свалка - слишком очевидно.
Still looks like a garbage dump. А все равно это свалка!
No, it's not, it's a dump. Ещё как плох, сплошная свалка.
And they said, "Would you be willing to have a nuclear waste dump in your community?" Они спросили: "Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории?"
Больше примеров...
Дыра (примеров 32)
I mean, it's a dump, like, horrible. Там, правда, дыра, там... чудовищно.
Ask him why this place is such a dump. Спроси его, почему это место такая дыра.
This - this dump is the last true beacon of light in a world gone topsy-turvy. Эта... эта дыра, это последний настоящий маяк света в мире, который перевернулся вверх дном.
Freising is just a dump. Фрайзинг - просто дыра.
The place is a dump. Это место просто дыра.
Больше примеров...
Помойка (примеров 29)
That school you go to is a dump, okay? Со мной все в порядке Слушай, та школа, в которую ты ходишь, помойка, понимаешь?
What's this dump? Что это за помойка?
What a gloomy dump. Что за мрачная помойка!
That dump's older than I am! Эта помойка старше меня!
Other than genetic markers for heart disease and bad teeth, this dump is the sum total of what we're leaving you. Помимо генетической предрасположенности к заболеваниям сердца и проблем с зубами, вам ещё останется и эта помойка.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 51)
We need to dump our phones and go low-viz. Мы должны выбросить наши телефоны и сидеть тихо.
We can't just dump him in the gutter like Grandma's ashes. Мы не можем просто выбросить его в канаву как бабушкин прах.
You were supposed to dump her in the river... Ты должен был выбросить ее в реку,...
Why would she kill her husband, steal her own purse, drive half a mile away, dump it, drive back, call 911. Зачем ей убивать мужа, красть собственную сумочку, проезжать пол мили, чтобы выбросить её, ехать обратно, звонить 911?
Our guy had to dump the body. Надо же было выбросить тело.
Больше примеров...
Бросать (примеров 10)
He never intended to dump the body at the school. Он не собирался бросать тело около школы.
I'm sorry you had to dump him on the air. Извини, что тебе пришлось бросать его перед камерами.
You don't just dump people. Ты не можешь бросать людей просто так.
Walter, why would someone steal a bunch of stuff and then dump it in a culvert? Уолтер, зачем кому-то красть кучу барахла, а затем бросать его в водосточную трубу?
You need to dump the damaged goods, see what's up with Chelsea. Пора бросать бракованный товар, и попробуй с Челси!
Больше примеров...
Сбросить (примеров 53)
I figured some guy just wanted to dump it. Я полагал, что какой-то парень просто хотел сбросить ее.
We could kill you in here, dump your body on a beach. Мы могли бы убить тебя здесь, сбросить твое тело на пляже.
I can tell you where he made me dump the bodies. Я могу сказать, куда он велел сбросить тела.
Then we can dump the peripherals. А потом сможем сбросить балласт.
Dump the nippers, hit the caffeine, that's our motto. Сбросить мелких, набубениться кофе, такая тема.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 56)
I won't let you dump him twice Я не позволю тебе во второй раз избавиться от него.
If you're hiding any alcohol or drugs, now's your chance to dump it. Если вы прячете какой-либо алкоголь или наркотики, сейчас у вас есть шанс избавиться от них.
We're supposed to pick up the body and dump it. Мы должны забрать тело и избавиться от него.
I think I'm going to dump him, in any case, because I really want to concentrate on this, Trudi. Я думаю, что собираюсь избавиться от него в любом случае, поскольку я хочу действительно сконцентрироваться на работе, Труди.
So I was thinking - a fish farm is a pretty unique place for a body dump. Я подумал: рыбная ферма - необычное место, чтобы избавиться от тела.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 12)
Nobody would ever just dump her body in the chocolate bar. Никто б не стал сбрасывать ее тело в шоколадную плитку.
The dam's filling up faster than we can dump water. Плотину заливает быстрее, чем мы успеваем сбрасывать воду.
I thought I told you to dump that dirt on the other side. Я же сказал сбрасывать землю на другой стороне.
Quite apart from Gibraltar's environment protection policy, there is therefore a strong economic incentive for Gibraltar not to dump waste into the sea. Таким образом, у Гибралтара, помимо проводимой им природоохранной политики, есть и мощный экономический стимул для того, что не сбрасывать отходы в море.
And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать!
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 23)
Dad, you can't just dump it. Пап, ты не можешь его просто выкинуть.
She tried to dump you as her partner. Она пыталась выкинуть тебя из части.
You can't just let him dump his life savings into this house for you, if you might not even be there to live in it. Ты не можешь ему позволить выкинуть все свои сбережения на этот дом для тебя, если ты возможно даже не собираешься жить в нем.
So compassionate release is really just a dump and run? Как "выкинуть и уйти украдкой" скорее.
Since Frank bailed, can I dump his Speed Stick and English Leather and put my stuff back in the medicine cabinet? Так как Фрэнк свалил, могу я выкинуть его дезодорант и одеколон и положить мои принадлежности обратно в аптечку?
Больше примеров...
Сброс (примеров 13)
In conditions of storm weather on October, 23rd during following a vessel there was a dump of a cargo. В условиях штормовой погоды 23 октября во время следования судна произошел сброс груза.
SouthJet 2-2-7, Atlanta, fuel dump is approved. "Саусджет-227, это Атланта, сброс топлива разрешен".
Developed countries needed to enact and enforce laws that would make it illegal for either the State or private agents to dump hazardous wastes, including nuclear wastes, in the seas of small island States. Развитым странам необходимо принять и ввести в действие законы, запрещающие государству или частным агентам сброс опасных отходов, в том числе ядерных, в морях, омывающих малые островные государства.
It's a classic pump and dump. Типичная накачка и сброс.
Although dumping of hazardous waste is prohibited under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and regional agreements, there have been proposals to dump sewage sludge, dredge spoils and other hazardous wastes in deep ocean trenches. Хотя сброс опасных отходов запрещен Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов и региональными соглашениями, выдвигаются предложения о сбросе необработанных осадков сточных вод, отходов драгирования и других опасных отходов в глубокие океанические желобы.
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 13)
If you can just dump it in the ocean... Но если просто выбрасывать их в океан...
You can't dump sick old ladies on the street! Вы не можете просто выбрасывать больных старух на улицу.
But if Ian was killed here, why dump his body nearly a mile away? Но если Йена убили здесь, зачем выбрасывать тело в миле отсюда?
And just to clarify, if you see this lying out, I'm still using it, so you don't have to take it to the kitchen, dump it out, and wash the bowl. И, говоря наперед, если ты видишь, что он лежит, он мне все еще нужен, так что ты не должна относить его на кухню, выбрасывать и мыть миску.
So why dump the body here and not in the body dump? Так зачем было выбрасывать тело именно здесь?
Больше примеров...
Кинуть (примеров 9)
Don't try to dump him by dumping cases on me. Не пытайся кинуть его, закидывая меня своими делами.
We can't just dump him on the street. Мы не можем кинуть его на улице.
Ma, I can't just dump Freda. Мам, я не могу кинуть Фриду.
I say that you got the money, and now you try to dump me. А я говорю, что вы взяли деньги и хотите меня кинуть.
Yessum? Try to dump something in the lake. Попробуй кинуть что-нибудь в воду.
Больше примеров...
Сваливать (примеров 11)
'They'd dump him in Anderson's car.' Они сваливать его в машине Андерсона.
Now, I know you're upset about your mom and all that, but that is no reason to dump on me. Я знаю, ты сейчас расстроена из-за твоей мамы и всего этого, но это не повод сваливать все на меня.
Okay, you can now dump. Ладно, можешь теперь сваливать.
Enough grumbling dump is necessary. Хватит ворчать, сваливать надо.
Let's blow this toxic waste dump. Давайте сваливать с этой токсичной помойки.
Больше примеров...
Вылить (примеров 9)
I suggest you dump this in the sink. Тебе стоит это вылить в раковину.
You could call me "baldy,"dump soup on my head. Ты могла бы назвать меня лысым, вылить суп на мою голову.
We just have to dump it. Все равно пришлось бы вылить.
You don't want to dump the whole case? Может вылить весь ящик?
Just to dump chocolate on my shirt, and then dump me altogether? Просто чтобы вылить шоколад на мою рубашку и бросить меня?
Больше примеров...
Демпинговать (примеров 1)
Больше примеров...