Примеры в контексте "Dual - Двух"

Примеры: Dual - Двух
However, in June 2001, a consulting company appointed to undertake a comparative cost study of air and sea access indicated that a single runway would cost more than £38 million, while a dual runway would cost £50 million. Однако в июне 2001 года консалтинговая фирма, привлеченная для сопоставительного анализа расходов на воздушное и морское сообщение, сообщила, что строительство одной взлетно-посадочной полосы будет стоить более 38 млн. фунтов стерлингов, а строительство двух взлетно-посадочных полос - 50 млн. фунтов стерлингов. фунта стерлингов19.
The Legal Counsel considers that a dual post adjustment index that looks at prices based on the actual place of residence of a staff member is acceptable from a legal point of view given the difficulty of attempting to establish a single post adjustment across national boundaries. Юрисконсульт считает, что система двух индексов корректива по месту службы, основанная на ценах в местах фактического проживания сотрудников, приемлема с правовой точки зрения с учетом трудностей, связанных с попыткой установления единого корректива по месту службы для районов по обеим сторонам границы.
the requirements of methods R2 and R3 above are met; R5 Thermal insulation and dual mechanical refrigeration system, provided that: - apart from the integral power supply unit, the two systems are independent of one another; соблюдаются предписания методов вышеизложенных R2 и R3; R5 использование термоизоляции и двух систем машинного охлаждения, при условии что: - за исключением единого блока энергопитания, обе системы не зависят друг от друга;
The Special Rapporteur will submit an addendum to his third report on expulsion of aliens, dealing with the question of expulsion in case of dual or multiple nationals, and the question of expulsion following deprivation of nationality. Специальный докладчик представит добавление к своему третьему докладу о высылке иностранцев, касающееся вопроса о высылке в случае лиц, являющихся гражданами двух или более государств, и вопроса о высылке после лишения гражданства.
Rather than being detained on a "mere assumption", he was detained upon the dual Ministers' security certification that he was a threat to the safety and security of the Canadian public. Автор содержался под стражей не на основании "чистого предположения", а согласно свидетельству о безопасности двух министров в том, что автор представлял собой угрозу для безопасности канадского населения.
(c) Consider a dual language approach as regards delivery of public services, particularly in light of the prohibition of discrimination in access to public goods and services as provided for by the State party's legislation. с) рассмотреть возможность применения подхода, основывающегося на двух языках, в отношении предоставления государственных услуг, особенно с учетом запрещения дискриминации в обеспечении доступа к товарам и государственным услугам, как предусматривается законодательством государства-участника.
(a) It is urgent to put in place new sources of financing for development, such as the currency transaction tax of Spahn and the general financial transaction tax, with a dual role of raising funds for development and regulating effect on financial markets; а) необходимо безотлагательно использовать новые источники финансирования развития, в частности налог на валютные операции и налог на финансовые операции, для решения двух задач - сбора средств на осуществление программ в области развития и регулирования финансовых рынков;
Dual Hema and Lendu deputy governors are appointed by FLC. ФОК назначает двух заместителей губернатора: от хема и от ленду.
Dual monitor support: the presenter can show the presentation on a screen and still see the desktop or notes from his laptop or presenter screen. Поддержка двух мониторов: ведущий может показывать презентацию на экране и одновременно видеть на своем ноутбуке (экране презентации) свой рабочий стол или заметки.
The University for Peace has a long-standing partnership with American University in Washington, D.C., under which the two institutions award dual master's degrees on the basis of a year of study at each university. Университет мира много лет сотрудничает с Американским университетом в Вашингтоне, округ Колумбия, и в рамках партнерства эти два учреждения присваивают двойную степень магистра студентам, отучившимся по одному году в каждом из двух университетов.
It was stated that, given that the majority of the CEB member organizations were in Europe, where there was also a larger staff presence, the dual locations ensured balanced representation of the organizations and staff. Было отмечено, что, поскольку большинство организаций, входящих в КСР, базируются в Европе, где также сосредоточена значительная часть сотрудников, базирование в двух местах обеспечивает сбалансированное представительство организаций и персонала.
On the question of broad banding, CCISUA would consider a model consisting of a band for P-1, one band for P-2/P-3, one band for P-4/P-5 and one band for D-1/D-2, with a dual career band starting at the midpoint of the P-4/P-5 band. Что касается вопроса о широких диапазонах, то ККСАМС выбрал бы модель, состоящую из одного диапазона для С1, одного диапазона для С2/С3, одного диапазона для С4/С5, одного диапазона для Д1/Д2 и отдельного диапазона для двух путей развития карьеры, начинающегося в медианной точке диапазона С4/С5.
We should take into account the principles on nationality enshrined in the doctrine of private international law, as we need to establish the relationship to both the positive and negative conflicts of nationality that arise from persons having dual or multiple nationalities or having no nationality. Нам следует принимать во внимание принципы гражданства, нашедшие отражение в доктрине частного международного права, ибо мы должны установить связь как с позитивными, так и с негативными коллизиями гражданства, вытекающими из наличия у лиц гражданства двух или более государств или отсутствия такового.
As in Austria and Switzerland, technical and vocational education and training is considered a dual system in Germany because vocational training is conducted in two places of learning - companies and vocational schools, with statutory regulations and within the framework of enterprises' agreement. Как в случае Австрии и Швейцарии, техническое и профессиональное образование и подготовка составляют в Германии двухступенчатую систему, поскольку профессиональная подготовка проводится, в соответствии с законодательными положениями и соглашениями предприятий, в двух местах обучения - на предприятиях и в профессиональных школах.
In this case, the conflict of nationalities would concern not just two States as in the case of dual nationality, but at least three States, or even more. В этом случае коллизия гражданства возникает не только в отношении двух государств, как это имеет место в случае двойного гражданства, а как минимум трех или даже большего числа государств.
The Xperia Z3 Dual, also known as Xperia Z3 D6633 has dual-SIM support. Модель телефона D6633 (под названием Xperia Z3 Dual) включает в себя поддержку двух SIM.
Dual listing would negate for those listings the important role given to the Government of Afghanistan by Security Council resolution 1988 (2011). Наличие двух перечней лишило бы правительство Афганистана той важной роли, которая отводится ему резолюцией 1988 (2011) Совета Безопасности.
The Radeon HD 3870 X2 uses the same approach for communications between the two GPU cores as the Sapphire Radeon X1950 Pro Dual and Radeon HD 2600 X2. Radeon HD 3870 X2 использовал тот же самый метод взаимодействия двух ядер ГП, что и Sapphire Radeon X1950 Pro Dual и Radeon HD 2600 X2.
Agencies noted that Italy was selected to be one of two pilot duty stations for the implementation of the joint negotiation approach, proposed by the Dual Career and Staff Mobility programme, for agreements with the host Government on the granting of labour permits to spouses. Учреждения отметили, что Италия была выбрана в качестве одного из двух мест службы для экспериментального внедрения совместного переговорного подхода, предложенного программой обеспечения занятости супругов и мобильности персонала, в отношении соглашений с принимающим правительством относительно предоставления разрешений на работу для супругов.
In 2000 Benefon released a Dual SIM phone Benefon Twin and Benefon Twin+. 1999 - выпущен сотовый телефон с возможностью использования двух SIM-карт Benefon Twin+.
Dual key procedure should be used, with the commander of the armed force and the United Nations or international force both having a separate padlock and key. Следует применять процедуру использования двух ключей, которая предполагает, что и командующий вооруженными силами, и командующий силами Организации Объединенных Наций или международными силами должны иметь свой отдельный замок и ключ к нему.
One issue, however, is that despite innovative programmes such as the spouse employment programme or "Dual employment and staff mobility programmes", the lack of employment opportunities for spouses makes periodic mobility difficult for dual-career families. Однако одна из проблем заключается в том, что, несмотря на применение таких новаторских программ, как программа трудоустройства супругов или «программы занятости на двух работах и мобильности персонала», недостаток возможностей для трудоустройства супругов затрудняет периодическую мобильность в семьях, где работают оба супруга.
Problems created by dual systems Проблемы, создаваемые наличием двух систем
But this is not just about surviving in your dual role as a career woman and mother. Но дело не только в совмещении двух ролей деловой женщины и матери.
So the SPD is in a dual struggle. Таким образом, Дольф уже второе ППВ подряд участвовал в двух боях.