| This dual imperative should be enhanced through improved coordination, cooperation and implementation. | Работу по достижению этой двойной цели необходимо активизировать через улучшение координации, сотрудничества и практической работы. |
| This goal requires strategic rethinking and the codification of the dual responsibility referred to above. | Для достижения этой цели необходимо стратегически переосмыслить и кодифицировать концепцию двойной ответственности, о которой говорится выше. |
| Mr. Jacquet (France) said that the rules on transparency served a dual purpose. | Г-н Жаке (Франция) говорит, что правила о прозрачности служат двойной цели. |
| Youth migration presents dual challenges for Member States. | Молодежная миграция представляет собой двойной вызов для государств-членов. |
| The court system in Uganda is dual, carrying both formal and informal qualities. | Судебная система Уганды носит двойной характер, обладая как формальными, так и неформальными особенностями. |
| Roma women faced dual discrimination, as women and as Roma. | Женщины из общины рома подвергаются двойной дискриминации: как женщины и как представители рома. |
| Combining strategies from the fight against corruption with strategies for the promotion of human rights can have a dual effect. | Комбинирование стратегий борьбы с коррупцией со стратегиями поощрения прав человека может возыметь двойной эффект. |
| Think about it... dual screens, Bluetooth, ten-speaker sound system, and it's so comfy. | Подумай... двойной экран, блютуз, аудиосистема с десятью колонками и она такая удобная. |
| There's fast forward, dual control, overheat... | Это быстро вперед, это двойной контроль, это перегрев... |
| And I look forward to the fun challenge of pursuing my dual degree. | И я с нетерпением жду веселого вызова в получению моей двойной степени. |
| Because I was treating a dual diagnosis. | Потому что я лечила двойной диагноз. |
| [Laughs] Anyway, two steering wheels, dual brakes. | Да и вообще, два руля, двойной тормоз. |
| We run a dual diagnosis program here. | У нас здесь действует программа двойной диагностики. |
| One technique involves the use of a dual loading bay and an empty trailer. | Один из таких методов предполагает использование двойной погрузочной платформы или порожнего трейлера. |
| Initiatives in Asia, which target young people, promote dual protection and incorporate voluntary counselling and testing within family planning services. | Инициатива в Азии, которая направлена на молодых людей, содействует двойной защите и включает добровольное консультирование и тестирование в рамках услуг по планированию размера семьи. |
| The gender entity would be entrusted with a dual mandate combining normative, analytical and monitoring functions with policy advisory and targeted programming functions. | На подразделение по гендерным вопросам был бы возложен двойной мандат, сочетающий нормативные, аналитические и контрольные функции с функциями вынесения стратегических рекомендаций и целевого программирования. |
| The new Act on extradition embodies traditional principles with regard to extradition, such as the principle of dual criminal liability. | В новом Законе о выдаче закреплены традиционные принципы в области выдачи, такие, как принцип двойной уголовной ответственности. |
| It is against that dual backdrop that I wish to make a few comments on the report under consideration. | Исходя из этой двойной задачи я и хочу высказать ряд замечаний по рассматриваемому докладу. |
| A dual runway was calculated to cost £50 million. | Стоимость двойной взлетно-посадочной полосы может составить 50 млн. фунтов стерлингов. |
| Many countries are facing the dual challenge of sharp increases in food and fuel prices threatening macroeconomic stability and overall growth. | Многие страны столкнулись с двойной проблемой: резким ростом цен на продовольствие и топливо, которые угрожают макроэкономической стабильности и всеобщему развитию. |
| When you configure a computer to dual boot between... | При настройке компьютера для двойной загрузки между... |
| The simplicity of the calculus lies in the dual role that names play as communication channels and variables. | Простота исчисления заключается в двойной роли имён, которые выступают и как каналы связи и как переменные. |
| Instead a new dual number star class C was erected so to deal with temperature and carbon abundance. | Вместо этого был введён новый двойной номер звезды класса «С», с тем, чтобы учитывать температуру и избыток углерода. |
| The dual FPUs gave each Blue Gene/L node a theoretical peak performance of 5.6 GFLOPS (gigaFLOPS). | Двойной FPU дал каждому Blue Gene/L узлу теоретическую пиковую производительность в 5,6 ГФлопс. |
| The game inherits SC3K's graphics, but makes use of the handheld's dual screen to display additional interfaces at once. | Игра наследует графику SC3K, но использует двойной экран консоли для одновременного отображения дополнительных элементов интерфейса. |