Английский - русский
Перевод слова Dual
Вариант перевода Двойственный

Примеры в контексте "Dual - Двойственный"

Примеры: Dual - Двойственный
The dual graph of this embedding is a symmetric 6-regular graph with 12 vertices and 36 edges. Двойственный граф этого вложения является симметричным 6-регулярным графом с 12 вершинами и 36 рёбрами.
The dual graph of the Goldner-Harary graph is represented geometrically by the truncation of the triangular prism. Двойственный граф графа Голднера - Харари геометрически представляется усечением треугольной призмы.
Each platonic solid and its dual have the same rectified polyhedron. Любой правильный многогранник и его двойственный имеют один и тот же полностью усечённый многогранник.
Both the Errera graph itself and its dual graph are relevant in this context. Как сам граф Эрреры, так и его двойственный граф актуальны в этом контексте.
A dual complex polytope is constructed by exchanging k and (n-1-k)-elements of an n-polytope. Двойственный комплексный многогранник строится путём обмена к-го и (n-1-k)-го элементов n-многогранника.
We therefore see a dual and contradictory process: globalization and fragmentation. Таким образом, мы видим двойственный и противоречивый процесс глобализации и раздробления.
A dual context - local and international - should be recognized in violations of human rights. Двойственный контекст (местный и международный) должен признаваться применительно к нарушениям прав человека.
Entailing both rights and obligations, the dual nature of sovereignty was unquestionable. Бесспорным является двойственный характер суверенитета, подразумевающий как права, так и обязательства.
She has repeatedly brought to the Commission's attention the dual legal status of education, as entitlement and traded service. Она неоднократно обращала внимание Комиссии на двойственный правовой статус образования как права и как имеющей цену услуги.
In particular, the order dual of a partial order can be interpreted in this way as the transposition of a transitively-closed directed acyclic graph. В частности, двойственный порядок частичного порядка можно интерпретировать как транспонирование транзитивно замкнутого направленного ациклического графа.
The dual of a 3-3 duoprism is called a 3-3 duopyramid or triangular duopyramid. Двойственный многогранник для З-З дуопризмы называется З-З дуопирамидой или треугольной дуопирамидой.
The dual graph for this tiling is the complete tripartite graph K4,4,4. Двойственный граф этого паркета является полным трёхдольным графом K4,4,4.
The dual polyhedron of the triangular bipyramid is the triangular prism, with five faces: two parallel equilateral triangles linked by a chain of three rectangles. Двойственный многогранник треугольной бипирамиды - треугольная призма с пятью гранями, два параллельных правильных треугольника, связанные цепочкой из трёх прямоугольников.
At the same time, China's strong growth has contributed to higher commodity prices and given China a dual role in influencing global inflation. В то же время высокие темпы экономического роста в Китае способствовали повышению цен на сырье, вследствие чего влияние Китая на глобальный уровень инфляции носит двойственный характер.
Some aspects of implementation may have a dual aspect and involve legal or quasi-judicial work on the one hand and technical work on the other. Некоторые аспекты осуществления могут иметь двойственный характер и включать правовую или близкую к правовой деятельность, с одной стороны, и техническую деятельность - с другой.
The findings indicated that low coverage of key nutrition interventions and poor awareness about infant and young child feeding practices were contributing to the dual problems of acute and chronic undernutrition. Выводы свидетельствуют о том, что низкий уровень охвата важнейших мероприятий в области питания и неадекватная осведомленность о методах кормления младенцев и детей младшего возраста обусловливают двойственный характер проблемы острого и хронического недоедания.
For example, represents a rectangle (as two active orthogonal mirrors), and represents its dual polygon, the rhombus. Например, представляет прямоугольник (как два активных ортогональных зеркала), а представляет его двойственный многоугольник (ромб).
The optimization problem is a Lasso problem, and thus it can be efficiently solved with a state-of-the-art Lasso solver such as the dual augmented Lagrangian method. Задача оптимизации является задачей Lasso, а потому она может быть эффективно решена с помощью современных методов решения Lasso, таких как двойственный метод обобщённого Лагранжиана.
It is also a regular polyhedron compound, when constructed as the union of two regular tetrahedra (a regular tetrahedron and its dual tetrahedron). Он является правильным соединением многогранников, если строить как объединение двух тетраэдров (тетраэдр и двойственный ему тетраэдр).
For our part, while endorsing the political acceptability of this text, and pending the instructions of my Government on certain provisions, we would like to stress still more the dual nature of our concerns. Со своей стороны, подтверждая политическую приемлемость данного текста и до получения более четких указаний от нашего правительства в отношении ряда положений, нам хотелось бы все же особо подчеркнуть двойственный характер испытываемых нами озабоченностей.
This dual and contrasting experience with globalization remained a considerable challenge that UNCTAD should address in building an enabling environment for trade and development Такой двойственный и противоречивый характер глобализации по-прежнему создает серьезные проблемы, на решение которых должны быть направлены усилия ЮНКТАД в целях формирования благоприятной среды для торговли и развития.
Many of the measurement concepts in the Manual reflect a fundamental dual nature of capital which is both storage of wealth and a source of capital services in production. Во многих изложенных в Руководстве концепциях измерения отражен основополагающий двойственный характер капитала, который является одновременно как накопленным материальным богатством, так и источником капитальных услуг в рамках производства.
Those particularities justified a dual legal regime based on differences and not on discrimination which were embodied in constitutional and legislative norms governing the exercise of human rights. Эти особенности определяют двойственный, основанный на различиях, а не на дискриминации правовой режим, который положения Конституции и законодательства закрепляют и устанавливают в области прав человека.
The report indicates that 72 per cent of respondents in the survey stated they were familiar with gender rights, 16 per cent were not familiar and 12 per cent gave dual answers. В докладе отмечается, что 72% респондентов проводившегося обследования отметили, что им знакомы гендерные права, 16% опрошенных не знали о таких правах и 12% дали двойственный ответ.
The operationalization of the Peacebuilding Commission as a body subsidiary to both the General Assembly and the Security Council could give the Peacebuilding Commission a dual character in its organization and logical inconsistency in its working. Введение Комиссии по миростроительству в строй в качестве одного из вспомогательных органов как Генеральной Ассамблеи, так и Совета Безопасности вполне может придать ее структуре двойственный характер и внести в ее работу элемент логической непоследовательности.