| Garth, are you drunk? | Гарт, ты пьян? Чувак, я выпил... |
| Are you making fun of a drunk? | Может ты слишком много выпил? |
| You seem rather drunk. | Кажется, ты много выпил. |
| I think maybe I'm a little bit drunk. | Может я просто выпил лишнего. |
| He's just drunk a tad too much. | В первый раз с ним такое, немного выпил лишку. |
| How drunk were you? | Сколько же ты выпил? |
| I've drunk a lot. | Я и так много выпил. |
| He must have drunk some potion. | Он выпил волшебный эликсир. |
| Who has drunk my wine? | Кто выпил мое вино? |
| He's drunk it all! | Он всё это выпил! |
| It's "drunk," actually, and many. | Правильно говорить "выпил". |
| You've drunk too much again. | А ты снова много выпил. |
| You must have drunk it. | Наверное, ты её выпил. |
| Is he drunk or what? | Он выпил или что? |
| How much has he drunk? | Сколько он уже выпил? |
| "I've drunk only a little." | "Я выпил лишь немного" |
| Man, are you drunk? | ѕарень, ты что выпил? |
| Man, are you drunk? | Парень, ты что выпил? |
| DARBY: You've drunk too much. | Ты слишком много выпил. |
| Is he drunk too? | Он еще и выпил? |
| He could've drunk the entire River Seine. | Да он бы всю Сену выпил |
| He's drunk and asleep. | Он выпил и спит. |
| As a matter of fact, I'm drunk, too. | Фактически, я как-будто выпил. |
| I was too drunk... | Я слишком много выпил... |
| My friend is a little drunk. | Он слишком много выпил. |