| And I said I wouldn't call But I'm a little drunk, and I need you now | Говорил, что не стану звонить, но я немного выпил, и мне нужна ты |
| If you had drunk as much, you'd be dead! | Выпил бы ты столько, сколько я, ты бы уже помер. |
| O churl! Drunk all, and left no friendly drop to help me after! | Ах, злодей, все выпил сам, а мне и не оставил! |
| I have drunk all my milk. | Я выпил всё своё молоко. |
| You have nearly drunk all the wine. | Ты выпил почти всё вино. |
| I had drunk a little too much. | Я слишком много выпил... |
| Exactly how drunk are you? | Сколько же ты выпил? |
| You've almost drunk the whole sea! | Ты почти выпил море! |
| Maybe I was a little drunk. | Я тогда слегка выпил. |
| They think I'm drunk and change the numbers. | Думают, что я слишком много выпил, и меняют номера. |
| You're too drunk to drive. | Ты выпил слишком много, чтобы вести. |
| Not drunk - just had beer. | Не пьян - просто выпил пиво. |
| He was rather drunk - he'd been to a party in the country. | Он достаточно много выпил на вечеринке за городом. |
| We are no bandits, and this one is just drunk. | Мы не бандиты, а этот - ну, выпил лишнего. |
| So, I went out and I got more than a little drunk. | Вышел прогуляться и выпил немного лишнего. |
| I'm not drunk, okay, but I've had too much to get behind a wheel. | Я не пьян, но выпил больше чем надо, чтоб садится за руль... |
| I'm drunk because I just had four shots of tequila. | Я пьян, потому что только что выпил четыре стакана текилы. |
| You were drunk last night, and you were out of control. | Ты много выпил вчера и, наверное, не осознаешь, что вышел из-под контроля. |
| He looks, he drinks... and when he's drunk, he talks in his sleep. | Он только смотрит, пьёт. А когда много выпил, засыпает, бормоча. |
| with the drunk at the other end who's had nine white Russians. | С пьяным на другом конце стола, который выпил девять "белых русских". |
| And I wasn't drunk, but I had been drinking, and I should not have been behind the wheel. | И я не был пьян, но я немного выпил и не должен был садиться за руль. |
| Drunk, he spilled his story. | Но как-то выпил лишнего, с самого утра. |
| Drunk all, and left no friendly drop. | Ты выпил всё, ни капли не оставил. |
| Drunk all, and left no friendly drop to help me after? | Яд... Выпил все и не оставил ни капли милосердной мне на помощь? |
| Why am I so drunk? | Как так вышло что я столько выпил а ты нет? |