So, make all the arrangements you have to, call your landlords, hide your drugs, flush your fish. |
Так что заканчивайте все свои дела, звоните хозяевам квартир, прячьте наркоту, смывайте рыбок в унитаз. |
Even if they caught Pornstache stuffing drugs down her throat, they'd do anything to avoid a scandal. |
Даже если бы они поймали эти Порноусишки, запихивающими наркоту в её глотку они сделали бы все, чтобы замять скандал. |
Now, unless you found any drugs, which you won't, you need to release this container back to me. |
Так что, раз вы не нашли наркоту, а вы ее не нашли, вы должны мне вернуть обратно этот контейнер. |
We're about to see the drugs, the guns, everything on that bus, and when we do, I'm going to track it all the way up through this cartel. |
Мы скоро увидим наркоту, оружие, все, что на этом автобусе, мы отследим его, до самого картеля. |
Like I don't see you pawing everything in This place looking for what you can get your hands on to sell for drugs? |
Будто я не видела, как ты тут всё обшариваешь, в поисках чего-нибудь, что можно прибрать к рукам и продать за наркоту? |
Said he was scary, and that he was giving drugs to kids? |
Сказал, что он пугающий, и что он даёт ребятам наркоту? |
Okay, so you were just studying and taking drugs with a boy you lied about not seeing anymore? |
Ладно, так ты училась и нюхала наркоту с парнем, о котором соврала, сказав что вы больше не встречаетесь? |
Sell Baba's drugs on Baba's street? |
Чтобы я продавал наркоту Бабы на улице Бабы? |
It's like I bet the minute that you accept this, you won't ever want to do drugs again. |
Спорим, что в тот момент, когда ты примешь себя такой, какая ты есть, ты больше не захочешь принимать наркоту. |
Well, they sent you here because you're into drugs and then your dad gets you pot |
То есть, тебя сюда прислали потому что ты на наркоту подсела, а теперь твой отец сам тебе сюда такое присылает |
Plus, with the Cuban, Jamaican, Dominican and Haitian leaders dead, we can control the drugs, guns, all of it... and walk out like kings. |
К тому же, раз лидеры кубинцев, ямайцев, доминиканцев и гаитян мертвы, мы можем взять под контроль всю наркоту, оружие, всё это... и уйти как короли. |
You can hate me all you want, but you can't let your son - our son - grow up dealing drugs. |
Можешь ненавидеть меня, делай, что хочешь, но ты не можешь... я не хочу, чтобы твой сын... наш сын... рос и толкал наркоту после школы. |
Assumption number one is the people running the girls... and the people running the drugs are the same crew. |
Предположение номер один: те, кто перевозит девушек... и те, кто перевозит наркоту, это одна и та же команда. |
You've been here 48 hours, and already, you've tested positive for drugs, you have two complaints on file from your roommate, and now you earned an infraction for fighting. |
Ты здесь всего 48 часов, но уже показала позитивный результат анализа на наркоту, на тебя две жалобы от соседки по комнате, а теперь ты ещё и зачинщица драки. |
If he gets rich off trading stocks or selling drugs, it doesn't mean he's doing great! |
если он разбогатеет, толкая всякую наркоту это не значит, что у него все в порядке! |
No, the affidavit says the source told them the date of your re-supply, they followed Monk and others to the warehouse, followed him out, and found the drugs. |
В заявлении сказано, что источник сообщил им дату поставки, они отследили Монаха и остальных до склада, отследили, как он выехал, и обнаружили наркоту. |
And whoever it is, is just... bringing drugs across the border in a big way. |
И кем бы он не был, он... перевозит наркоту через границу, |
Yes, and he got so hooked on that that he sold out his kingdom for drugs! |
Да. И так он подсел на эти галлюники со стариком, так его хорошо вставляло, что за наркоту он продал державу! |
Common there's not a jury in the world that's going to believe that that woman is selling drugs. |
Да ладно! Ни один присяжный не поверит, что она толкает наркоту! |
Do you want me to describe the clues, or do you want to stop him before he finishes off the drugs he just bought? |
Хочешь, чтобы я описала тебе приметы или хочешь остановить его, пока он не употребил всю наркоту, которую купил? |
If he couldn't get the drugs from the church, where would he get 'em? |
Если он не мог получать наркоту от церкви, где он ее брал? |
So you killed her and you took the necklace back to Oasis Ranch, and you let her parents believe that she died buying drugs. |
Значит вы убили её И забрали ожерелье обратно на ранчо и дали понять её родителям, что она умела покупая наркоту |
Listen, man, I've only been to the ocean once and the closest thing I saw to a whale was some fat guy selling drugs |
Слушай, чувак, я был у океана только раз, и из всего того, что я видел, больше всего на кита был похож, какой-то толстяк толкающий наркоту. |
You think you can pick up drugs off me, long me off and go to someone else? |
Думаешь, ты можешь взять у меня наркоту, кинуть на бабло и уйти к другим? |
Drugs and surfing don't mix, son. |
Не стоит смешивать наркоту и серфинг, сынок. |