Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркоту

Примеры в контексте "Drugs - Наркоту"

Примеры: Drugs - Наркоту
So, make all the arrangements you have to, call your landlords, hide your drugs, flush your fish. Так что заканчивайте все свои дела, звоните хозяевам квартир, прячьте наркоту, смывайте рыбок в унитаз.
Even if they caught Pornstache stuffing drugs down her throat, they'd do anything to avoid a scandal. Даже если бы они поймали эти Порноусишки, запихивающими наркоту в её глотку они сделали бы все, чтобы замять скандал.
Now, unless you found any drugs, which you won't, you need to release this container back to me. Так что, раз вы не нашли наркоту, а вы ее не нашли, вы должны мне вернуть обратно этот контейнер.
We're about to see the drugs, the guns, everything on that bus, and when we do, I'm going to track it all the way up through this cartel. Мы скоро увидим наркоту, оружие, все, что на этом автобусе, мы отследим его, до самого картеля.
Like I don't see you pawing everything in This place looking for what you can get your hands on to sell for drugs? Будто я не видела, как ты тут всё обшариваешь, в поисках чего-нибудь, что можно прибрать к рукам и продать за наркоту?
Said he was scary, and that he was giving drugs to kids? Сказал, что он пугающий, и что он даёт ребятам наркоту?
Okay, so you were just studying and taking drugs with a boy you lied about not seeing anymore? Ладно, так ты училась и нюхала наркоту с парнем, о котором соврала, сказав что вы больше не встречаетесь?
Sell Baba's drugs on Baba's street? Чтобы я продавал наркоту Бабы на улице Бабы?
It's like I bet the minute that you accept this, you won't ever want to do drugs again. Спорим, что в тот момент, когда ты примешь себя такой, какая ты есть, ты больше не захочешь принимать наркоту.
Well, they sent you here because you're into drugs and then your dad gets you pot То есть, тебя сюда прислали потому что ты на наркоту подсела, а теперь твой отец сам тебе сюда такое присылает
Plus, with the Cuban, Jamaican, Dominican and Haitian leaders dead, we can control the drugs, guns, all of it... and walk out like kings. К тому же, раз лидеры кубинцев, ямайцев, доминиканцев и гаитян мертвы, мы можем взять под контроль всю наркоту, оружие, всё это... и уйти как короли.
You can hate me all you want, but you can't let your son - our son - grow up dealing drugs. Можешь ненавидеть меня, делай, что хочешь, но ты не можешь... я не хочу, чтобы твой сын... наш сын... рос и толкал наркоту после школы.
Assumption number one is the people running the girls... and the people running the drugs are the same crew. Предположение номер один: те, кто перевозит девушек... и те, кто перевозит наркоту, это одна и та же команда.
You've been here 48 hours, and already, you've tested positive for drugs, you have two complaints on file from your roommate, and now you earned an infraction for fighting. Ты здесь всего 48 часов, но уже показала позитивный результат анализа на наркоту, на тебя две жалобы от соседки по комнате, а теперь ты ещё и зачинщица драки.
If he gets rich off trading stocks or selling drugs, it doesn't mean he's doing great! если он разбогатеет, толкая всякую наркоту это не значит, что у него все в порядке!
No, the affidavit says the source told them the date of your re-supply, they followed Monk and others to the warehouse, followed him out, and found the drugs. В заявлении сказано, что источник сообщил им дату поставки, они отследили Монаха и остальных до склада, отследили, как он выехал, и обнаружили наркоту.
And whoever it is, is just... bringing drugs across the border in a big way. И кем бы он не был, он... перевозит наркоту через границу,
Yes, and he got so hooked on that that he sold out his kingdom for drugs! Да. И так он подсел на эти галлюники со стариком, так его хорошо вставляло, что за наркоту он продал державу!
Common there's not a jury in the world that's going to believe that that woman is selling drugs. Да ладно! Ни один присяжный не поверит, что она толкает наркоту!
Do you want me to describe the clues, or do you want to stop him before he finishes off the drugs he just bought? Хочешь, чтобы я описала тебе приметы или хочешь остановить его, пока он не употребил всю наркоту, которую купил?
If he couldn't get the drugs from the church, where would he get 'em? Если он не мог получать наркоту от церкви, где он ее брал?
So you killed her and you took the necklace back to Oasis Ranch, and you let her parents believe that she died buying drugs. Значит вы убили её И забрали ожерелье обратно на ранчо и дали понять её родителям, что она умела покупая наркоту
Listen, man, I've only been to the ocean once and the closest thing I saw to a whale was some fat guy selling drugs Слушай, чувак, я был у океана только раз, и из всего того, что я видел, больше всего на кита был похож, какой-то толстяк толкающий наркоту.
You think you can pick up drugs off me, long me off and go to someone else? Думаешь, ты можешь взять у меня наркоту, кинуть на бабло и уйти к другим?
Drugs and surfing don't mix, son. Не стоит смешивать наркоту и серфинг, сынок.