| I knew I was right, that that's where Dan had put the drugs, covered in my prints. | Я понял, что угадал, куда Дэн положил наркоту, на которой мои отпечатки. |
| Are You pluggin' drugs in my pub? | Ты что, ныкаешь наркоту в моем пабе? |
| You've been storing drugs in the pub, right? | Вы ныкали наркоту в пабе, да? |
| Chase the bad guys, or baby-sit the drugs, and, well, | преследовать плохих парней или стеречь наркоту, и... |
| When I was 14, my cousin Freddie had me on the street as a lookout while he sold drugs. | Когда мне было 14, мой двоюродный брат - Фредди, отправил меня на улицу, помогать ему толкать наркоту. |
| You sit around, dye your hair and take drugs. | что ты красишь волосы и жрешь наркоту. |
| The reason it is so hard to believe is because there is so much about drugs and addiction in the book. | В это сложно поверить, потому что... в книге так много про наркоту и зависимость. |
| The Hunters are running drugs in the jungle and you're sending me a new guy to find them. | Охотники производят наркоту в джунглях, а ты отправляешь нас с новеньким на их поиски. |
| Dude, you planted drugs on my trucks? | Ты подкинул мне в машины наркоту? |
| So, you are happy they sell drugs in our place! | Поэтому ты счастлива, что они продают наркоту на нашей точке! |
| Next it was a steam, so, I could sweat out the drugs, still in my system. | Дальше я выпускал пар, что бы вывести всю наркоту из моего организма. |
| And I think you about to give me them drugs, too. | А еще я думаю, что ты должна мне отдать всю их наркоту. |
| And it wouldn't be hard for me to make the drugs stick to you too. | И мне не составит труда, повесить и на тебя наркоту. |
| Look, I needed money for the drugs, okay? | Ладно, мне нужны были деньги на наркоту. |
| If I can kick drugs, I can deliver a baby. | Раз наркоту бросил, то и роды принять смогу. |
| What were you doing over there, scoring drugs? | Чего вы там делали, покупали наркоту? |
| Sorry, but if anybody's conned those people, Trying to push drugs on them, it's that place. | Извини, но если кто и обманул тех людей, пытаясь толкать им наркоту, то именно это место. |
| They stick drugs in your food and they sit back and watch what happens. | Клали наркоту в еду и тупо смотрели, что будет. |
| Is that girl dropping drugs off, or is she taking them out of the bin? | Эта девчонка выбросила наркоту или достала её из коробки? |
| Is this where my missing drugs ended up? | Вот на что ты спустил мою пропавшую наркоту? |
| And he's using younger and younger kids to move the drugs around the estate because we can't charge them. | И он использует детей, чтобы переносить наркоту по двору, потому что мы не можем их ни в чем обвинить. |
| If he wasn't the class clown and you didn't sell drugs, you'd definitely be nothing; nobodies. | Если бы он не был главным клоуном, а ты бы не прадавал наркоту вы бы точно были никем, абсолютными нулями. |
| That's the kid we let go - we thought he was buying drugs, dealer said he was selling. | Тот парень, которого мы отпустили - думали, он покупал наркоту, а дилер сказал, что он продавал. |
| So how would you like to move your drugs the Sinaloa way? | Хотел бы ты толкать наркоту в стиле Синалоа? |
| Then, finally, when your business partner's murdered 'cause you don't want to make drugs for a Korean gangster, that's called inherently repeatable data. | А потом, когда твоего бизнес-партнёра убивают, потому что он не хочет делать наркоту для корейских гангстеров, это становится самовоспроизводимыми данными. |