Does day drinking interfere with your work? |
А дневная выпивка не мешает вашей? |
Tonight we will hold a dance, but there will be drinking. |
Сегодня вечером танцев не будет, но зато будет выпивка. |
Honey, do we need any drinking done? |
Дорогая, мы нам нужна выпивка? |
None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves to something really important, like drinking. |
Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка. |
Lots of red capes, blood and binge drinking! |
Красная дорожка, закуски, и выпивка |
For me, it was gambling; for my father, it was drinking. |
Для меня это были азартные игры, для моего отца - выпивка. |
Calling me "cutie", morning drinking, everything's back to normal. |
Называет меня милашкой утренняя выпивка, все снова в порядке |
Does the drinking help you with your aim, Mr Redhill? |
Неужели выпивка помогает вам в ваших намерениях, мистер Редхилл? |
Yes, because drinking would get in the way of meddling in other people's business. |
Да, ведь выпивка помешает тебе всюду совать свой нос. |
Fake drinking, constant talk of partying. |
Поддельная выпивка, постоянные разговоры о вечеринках |
"My drinking ruined my family." |
"Выпивка разрушила мою семью". |
Does drinking help to relieve your conscience about what it is we are doing to Libby? |
Выпивка помогает оправдать то, как мы поступаем с Либби? |
No Mr. Bay, it's the drinking, the carousing around, the party. |
Нет, мистер Бэй, это все выпивка, шатания по ночам, вечеринки. |
No, drinking... when we say, "Do you drink?" you see, a drinker, we mean alcohol. |
Нет, когда мы говорим "Выпьешь?", "выпивка" мы подразумеваем алкоголь. |
'Cause, you know, what goes better together than guns and drinking? |
Вы же знаете, ничто так не сочетается, как оружие и выпивка. |
This was our first college party - drinking wine, boys in blazers, smart conversations about politics and art with a capital A, and - |
Это была наша первая вечеринка в колледже... выпивка, парни в пиджачках, умные беседы о политике, искусство с большой буквы и... |
And the drinking - you're wasted right now, aren't you? |
А выпивка, которую ты тут пьешь, свидетельствует не в твою пользу. |
I don't know what to think anymore, Thea, but, no, I don't think even my drinking could turn me into a psychopath. |
Я не знаю, что думать, Тея, Но нет, я даже не думаю, что выпивка Превращает меня в психопата. |
All the arrests, the drugs, the drinking, that's all on you. |
Аресты, наркотики, выпивка, все это на тебе. |
No, at any given time, there's a good chance there's about a half dozen psychotropic drugs in his system, so drinking - It's not a good idea. |
Нет, но в любое время есть немалая вероятность что в его организме содержится полдюжины психотропных наркотиков так что выпивка - плохая идея |
Drinking is all he has, Ryan. |
Выпивка, это единственное на что он способен, Райан. |
Drinking after so many years of being sober can bring on an attack. |
Выпивка после стольких лет трезвости могла вызвать приступ. |
Drinking is the opposite of a new hobby for you. |
Для тебя выпивка - это совсем не новое хобби. |
Drinking near a lake is safe. |
Выпивка рядом с озером очень безопасна. |
Drinking is the only thing holding this friendship together. |
Выпивка - это единственное, что позволяет сохранить эту дружбу. |