| You work for Hollis Doyle, right? | Ты ведь работаешь на Холлиса Дойла? |
| Unless we can make some connection to Culpepper and Doyle | Если мы не можем связать Калпеппера и Дойла |
| Then why'd you leave millions of little Yoders inside of Jamie Doyle? | Тогда почему вы оставили миллион своих маленьких Йодеров внутри Джейми Дойла? |
| Have you been reading those Roddy Doyle books again, Dougal? | Ты опять читал книги Родди Дойла, Дугал? |
| You're doing it to get Doyle out of the way so that you can be chief of police. | Ты здесь для того, чтобы убрать Дойла с дороги и стать шерифом. |
| Have Doyle lend him a shoulder right now, okay? | Пусть он сейчас обопрется на плечо Дойла, хорошо? |
| The ring is later found by a friend of Doyle, a Skrull who had settled on Earth and adopts the name 'Crusader'. | Кольцо позже найдено другом Дойла, Скруллом, который обосновался на Земле и принял название «Крестоносец». |
| That's when Agent Morgan initiated the assault on Ian Doyle. What? | И тогда агент Морган инициировал нападение на Иана Дойла. |
| Was the decision to release Ian Doyle a personal one? | Решение освободить Иана Дойла было вашим личным? |
| You killed two more o' Doyle's guys? | Ты убил еще 2-ух парней Дойла? |
| How many men does Doyle have, Jack? | Сколько человек у Дойла, Джек? |
| He's a new voice for democracy in the region and would be a major victory for the Doyle Doctrine. | Он - новый голос демократии в регионе, и его победа станет важным кирпичиком доктрины Дойла. |
| Six years later, he's trying to complete that mission, Which is why Doyle has been sent back to now, Because now is when the timeline changed. | Шесть лет спустя он пытается закончить начатое, поэтому сюда присылают Дойла, потому что это время, когда цепочка событий изменилась. |
| It's not a good idea to be looking... at Mr. Doyle's girl that way. | Не очень хорошая идея так смотреть на... девушку мистера Дойла. |
| So may we go ahead and ask Doyle? | Так мы можем всё же попросить Дойла? |
| That farmer fella today over at Mr. Doyle's? | Этот фермер сегодня у мистера Дойла. |
| And that's certainly the case with Hollis Doyle, who's hooted and hollered his way to a surprising win in Florida. | И это определенно про Холлиса Дойла, который прокричал себе путь к неожиданной победе во Флориде. |
| You think they took Doyle there? | Думаешь, они засадили Дойла туда? |
| It looks like Agent Morgan spent the first few months following Doyle's arms-dealing contacts but came up empty. | Похоже, первые месяцы агент Морган потратил на то, что следил за связями Дойла, но это ничего не принесло. |
| Not technically, but he knows I'm not about to let Doyle roam free. | Не формально, но он знает, что я не оставлю Дойла на свободе. |
| Listen, I knew that finding the kid was the only way I could find Doyle, Hotch. | Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч. |
| Then maybe you can imagine what it was like for Agent Morgan to find Emily Prentiss dying... at the hands of Ian Doyle. | Тогда может вы сможете представить, каково было агенту Моргану найти Эмили Прентисс, умирающей... в руках Иана Дойла. |
| He got a call from Declan, he called me, and when I landed, Hotch told me that you had Doyle in custody. | Он получил звонок от Деклана, и позвонил мне. А когда я приземлилась, то Хотч сказал, что вы поймали Дойла. |
| Doyle had relations with all of these ladies? | У Дойла были отношения со всеми этими женщинами? |
| I got no beef with Doyle over that, believe me. | За это я не держал зла на Дойла, поверьте мне. |