| You were at Douglas Shapiro's party last night. | Вы были на вечеринке у Дугласа Шапиро вчера. |
| Around Douglas, this interstate highway curves somewhat to the west toward Casper. | Около Дугласа, дорога направляется несколько на запад, в сторону Каспера. |
| The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (1979), novel by Douglas Adams. | Автостопом по Галактике (с 1979 года) - серия романов Дугласа Адамса. |
| She is the middle of three daughters born to Douglas and Angela Chalke. | Сара была средней из трёх дочерей Дугласа и Энджи Чок. |
| James Sandilands received from his brother-in-law, William IV, Lord of Douglas the lands of Calder in Lothian. | Джеймс Сэндилендс получил от мужа своей сестры - Уильяма IV, лорда Дугласа, земли Колдер в Лотиане. |
| Shepherd and Roman framed Douglas Winter. | Шепард с Романом подставили Дугласа Винтера. |
| A little birdy tells me that you've been giving private recitals at Douglas Goddard's soup kitchen. | Маленькая птичка мне шепнула, что ты даешь концерты в столовке Дугласа Годдарда. |
| That does not sound like my Douglas, Axel. | Аксель, это не похоже на моего Дугласа. |
| That was a statement from Colorado Police Chief Sherman Douglas. | Это было заявление шефа полиции штата Колорадо, Шермана Дугласа. |
| In regard to Shiji Lapite, Brain Douglas and Patrick Finucane, he requested information regarding the investigations and proceedings. | В отношении Шиджи Лепайта, Брайена Дугласа и Патрика Файньюкейна он запросил информацию о ходе расследований и судопроизводства. |
| Douglas MacArthur's partially successful policies in Japan after the Second World War offer some guidance. | Частично успешная политика Дугласа МакАртура в Японии после Второй Мировой Войны предлагает некоторое руководство. |
| It had also welcomed the address by the United States Ambassador to Malta, Mr. Douglas W. Kmiec. | Комитет также приветствует выступление посла Соединенных Штатов на Мальте г-на Дугласа У. Кмеца. |
| I think you and Douglas's mother led me on. | Думаю, это ты и мама Дугласа обманули меня. |
| At 16 years old, Warner Thorpe meets Douglas Nathan Haskell, a traveling appliance salesman. | В 16 лет Уорнер Торп встречает Дугласа Нэйтана Хаскелла, разъездного торговца бытовыми приборами. |
| Sally Langston murdered Daniel Douglas, and Jake killed three people to cover it up, including Cyrus Beene's husband. | Салли Ленгстон убила Даниеля Дугласа, и Джейк убил трех человек, чтобы скрыть это, включая мужа Сайруса Бина. |
| Yes, Douglas's passing has tested our faith. | Да, уход Дугласа стал испытанием для нашей веры. |
| I think he murdered Douglas Hitchens. | Думаю, он убил Дугласа Хитченса. |
| And because I have her, I have control of all your assets at Monarch Douglas. | Поэтому у меня все твои счета из "Монарха Дугласа". |
| Your Honor, I knew Douglas Riller as a loving husband and father to my two children from a previous marriage. | Ваша честь, я знаю Дугласа Риллера как любящего мужа и отца для двух моих детей от предыдущего брака. |
| Douglas's daughter Clare (the half-sister of Sholto Douglas) was the second wife of writer J.D. Salinger. | Дочь Дугласа Клэр (сводная сестра маршала Дугласа) была второй женой писателя Джерома Дэвида Сэлинджера. |
| Individual freedom, primary economic freedom, was the central goal of Douglas's reform. | Свобода личности и основные экономические свободы являлись главной целью реформы Клиффорда Дугласа. |
| Douglas Adams was asked many times why he chose the number 42. | На всём протяжении карьеры Дугласа Адамса огромное количество раз спрашивали, почему он выбрал именно число 42. |
| She is the granddaughter of actors Donald Sutherland and Shirley Douglas, and great-granddaughter of Canadian politician Tommy Douglas. | Она является внучкой актёров Дональда Сазерленда и Ширли Дуглас, а также правнучкой канадского политика Томми Дугласа. |
| However the estates went instead to George Douglas, Earl of Angus, Douglas's natural son. | Но имения вместо этого унаследовал Джордж Дуглас, граф Ангус, внебрачный сын графа Дугласа. |
| They call it a Douglas these days in honour of the manifestly marvellously charismatic and memorable Douglas Hurd. | В наши дни его называют Дугласом в честь удивительно харизматичного и запоминающегося Дугласа Херда. |