| It cost us double that in legal fees. | Это стоило нам вдвое больше услуг юриста. |
| They sent double the amount of meds we ordered. | Они прислали вдвое больше, чем мы заказывали. |
| I will give you double what you paid for it. | Я заплачу вам вдвое больше, чем вы за него отдали. |
| You gave bribe with double the money. | Ты дал взятку вдвое больше нужного. |
| And whoever wants it has to pay double. | И тот, кто хочет его купить, заплатит вдвое больше. |
| I will give you double whatever it costs to fix this car. | Я пришлю вам вдвое больше на ремонт этой машины. |
| Which means I see double the truth. | Это значит я вижу вдвое больше истины. |
| And these days, he'd be happy to pay double that. | А сейчас он готов платить и вдвое больше. |
| We want double what you offered, with bumps, or we walk. | Мы хотим вдвое больше, чем ты предложил, и с повышением, или мы уходим. |
| Get him walking again, I'll double what he's paying you. | Научи его снова ходить, я заплачу вдвое больше чем он. |
| Before the intifada, we used to get double what we get now as a salary. | До интифады наша зарплата была вдвое больше сегодняшней. |
| Among non-working women, the time spent on housekeeping is double that spent by working women. | У неработающих женщин затраты времени на ведение домашнего хозяйства вдвое больше, чем у работающих. |
| That number is forecast to more than double by 2010. | По прогнозам, к 2010 году таких детей станет вдвое больше. |
| The prisons are currently holding more than double their capacity in terms of numbers. | В настоящее время в тюрьмах находится вдвое больше заключенных, чем это предусмотрено их нормативной вместимостью. |
| Nauru is paying nearly double that. | Науру платит практически вдвое больше этого. |
| I'll give you double if you can have it at the station in half an hour. | Плачу вдвое больше, если через полчаса привезёте его на станцию. |
| Yes, and $200,000 is double what my client expected. | Да, и $200 тысяч - это вдвое больше того, на что рассчитывал мой клиент. |
| Whatever they pay you here, I will pay more than double. | Сколько бы тебе здесь ни платили, знай, я буду платить вдвое больше. |
| It's almost double what I did the week before. | Это вдвое больше, чем на прошлой неделе. |
| I'll come back every year and do my 172 days and make double. | Буду раз в год приходить, отрабатывать свои 172 часа и иметь вдвое больше. |
| Yes, Morgan, I know that Katy Perry tickets are hard to get, but I will pay you double if you watch Noah on Friday night. | Да, Морган, я знаю, что достать билеты на концерт Кэти Пэрри очень трудно, но я заплачу тебе вдвое больше, если ты присмотришь за Ноа в пятницу вечером. |
| Hopefully we'll be able to fix the damaged shuttle before you return, and double up on supplies we can bring back. | Будем надеяться, что мы сможем починить поврежденный челнок до вашего возвращения, это позволит привезти вдвое больше запасов. |
| The median income of retired men was double that of retired women. | Средний доход вышедших на пенсию мужчин вдвое больше среднего дохода вышедших на пенсию женщин. |
| But you can make double on holiday shows. | Но ты бы заработал вдвое больше. |
| Look, double what we agreed on. | Смотри! Вдвое больше, чем мы думали! |