Примеры в контексте "Dose - Доза"

Примеры: Dose - Доза
We gave ecstasy, an 80 milligram dose, so quite a low dose, to healthy people who had only taken the drug a few times and we studied the effects in a laboratory, then recorded a whole range of cognitive tests including memory. Мы давал экстази дозой в 80 милиграмм, это достаточно низкая доза, здоровым людям, которые всего несколько раз принимали наркотик, мы изучали эффекты в лаборатории, а потом записывали весь спектр когнитивных тестов включая память.
Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal. Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой.
The general relationship between absorbed dose and equivalent dose can be represented as H = Q · D where H is the equivalent dose, D is the absorbed dose, and Q is a dimensionless quality factor. Связь между поглощённой дозой и эквивалентной дозой представляется формулой Н = Q · D, где H - эквивалентная доза, D - поглощённая доза, а Q - безразмерный множитель (коэффициент качества).
Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus. В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов.
Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal. Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой.
It could be that subcutaneous delivery - needs more than one dose. Возможно, что нужна ещё одна подкожная доза.
Maybe you need a stronger dose. Возможно вам нужна более сильная доза.
Nearly lethal dose of alcohol and diazepam. Почти смертельная доза алкоголя и диазепама.
I thought it was my last dose. Думал, что это моя последняя доза.
The quantity would indicate a large dose. Количество можно обозначить как "большая доза".
Well, maybe a healthy dose of fear is just what the boy needs. Возможно, здоровая доза страха это как раз то, что ему нужно.
The dose of neural toxins is very small, completely undetectable. Доза нейротоксина очень мала, ее совершенно невозможно заметить.
He got a dose of bear tranquilizer. У него в ноге медвежья доза снотворного.
High dose of Depo-Provera will chemically castrate you. Большая доза депо-проверы кастрирует тебя химическим путём.
It is probable that the last dose is fatal. Вероятно, последняя доза была смертельной.
Even a single dose of an antiretroviral drug can cut the risk by half. Даже одна доза антиретровирусного препарата может сократить этот риск вдвое.
The acute median lethal dose value in this species is of 28 mg kg-1 bw. Острая средняя смертельная доза для этих видов составила 28 мг/кг живого веса.
The effective dose is usually expressed in millisieverts. Эффективная доза обычно измеряется в миллизивертах.
See paragraph 26 below for a discussion of the concept of radiation dose. Обсуждение понятия "доза радиации" см. в пункте 26, ниже.
Tolerable loss of reflectance and related PM10 dose are indicated in the figure. На рисунке показаны допустимое уменьшение отражательной способности и соответствующая доза ТЧ10.
A high doubling dose implies a low relative mutation risk, and vice versa. Высокая удваивающая доза предполагает низкий относительный риск мутации и наоборот.
Those explosions resulted in a single large dose of radiation in a short period of time. В результате этих взрывов за короткий период времени была единовременно высвобождена большая доза радиации.
The levels of radiation in that region varied considerably, with the average dose being five to six times greater than normal. В этом районе интенсивность излучения значительно варьируется, а средняя доза облучения в пять-шесть раз превышает норму.
The drug dose is 3 ml. При этом доза препарата составляет Змл.
The Committee now estimates the doubling dose to be of the order of one gray for low-dose, sparsely ionizing radiation. Согласно нынешним оценкам Комитета, удваивающая доза составляет порядка одного грея для низкоуровневого рассеянного ионизирующего излучения.