Примеры в контексте "Dose - Доза"

Примеры: Dose - Доза
First dose must have worn off. Первая доза, должно быть, не подействовала.
The estimated annual average effective dose is 2-3 mSv. По оценкам, средняя годовая эффективная доза равна 2 - 3 мЗв.
Generally the dose is between 1.7 and 2.4 kg/ha. Доза составляет, как правило, от 1,7 до 2,4 кг/га.
A dose of 20 mg/kg bw was administered to non-pregnant albino rats. Доза 20 мг/кг мт была введена небеременным белым крысам.
A gavage dose of 400 mg/kg bw in hamsters also produced both maternal toxicity and a teratogenic response. Принудительно полученная доза 400 мг/кг мт у хомяков также приводит к формированию материнской токсичности и тератогенной реакции.
The lowest dose by gavage that produced teratogenic effects in rats was 80 mg/kg bw. Минимальная принудительно введенная доза, приводившая к тератогенным эффектам у крыс, составляла 80 мг/кг мт.
The internal dose, e.g. assessed using human biomonitoring, reflects an integrated exposure over time comprising various sources and pathways. Внутренняя доза, которая оценивается, например, путем биомониторинга человека, отражает комплексное воздействие в течение длительного времени и охватывающее различные источники и пути.
Only one patient was given an unknown dose of atropine. Только одному пациенту была введена неизвестная доза атропина.
Well, then a little dose won't hurt. Ну тогда небольшая доза не повредит.
But an elderly patient like Mrs. Gold should be administered a very low dose. Но такому пожилому пациенту, как миссис Голд нужна уменьшенная доза.
Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again. Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память.
Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing. Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете.
A high dose of flumazenil might wake her up for a few minutes, but it'll also kill her. Высокая доза флумазенила может разбудить её на пару минут, но также и убить.
Another dose, then the chloroform. Ещё одна доза, затем хлороформ.
The only antidote is a healthy dose of diphenhydramine, of which I have plenty. И единственный антидот - это значительная доза дифенгидрамина, которого у меня предостаточно.
A strong dose could have triggered a heart attack. Сильная доза может спровоцировать сердечный приступ.
A good dose and his heart will blow in five minutes. Хорошая доза и его сердце взорвётся через 5 минут.
Healthy dose of paranoia doesn't hurt, especially when you're a war criminal in hiding. Здоровая доза паранойи не мешает, особенно когда ты военный преступник в бегах.
Every time one explodes it'd be releasing another dose. И с каждым разрывом выбрасывается новая доза.
A little dose of humility wouldn't hurt. Малая доза смирения не помешала бы.
Six and a half days, that certainly is a fatal dose. Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
One more dose isn't going to kill you, keller. Ещё одна доза тебя не убьёт, Келлер.
And then the next layer is exposed and releases a second dose of the drug. А далее обнажается следующий слой, и высвобождается вторая доза лекарства.
Such a mild dose wouldn't make him sick. Такая маленькая доза не могла навредить.
Sounds like someone could use a dose of the Christmas spirit. Это ужасно Кому-то понадобилась доза Рождественского духа.