Английский - русский
Перевод слова Dominance
Вариант перевода Доминирование

Примеры в контексте "Dominance - Доминирование"

Примеры: Dominance - Доминирование
Many countries were not ready for a full-fledged and comprehensive competition law covering dominance, agreements - horizontal and vertical - and merger control. Многие страны не готовы к принятию в полной мере развитого и комплексного законодательства в области конкуренции, которое охватывало бы доминирование, соглашения - горизонтальные и вертикальные - и контроль за слияниями.
This was manifested in the promotion of policies that sought to "internationalize" the process and/or weaken Russia's dominance by increasing the role of international actors. Это выражалось в проведении политики, имевшей целью «интернационализировать» процесс и/или ослабить доминирование России, повысив роль международный действующих лиц.
In low-income countries, while unemployment as such is also a pressing issue, of more immediate concern is the dominance of low-productivity employment, mostly in the informal sector, which provides insufficient household income to escape poverty. В странах с низким уровнем дохода сама безработица является насущной проблемой, однако более серьезную обеспокоенность вызывает доминирование низкопроизводительной занятости, главным образом в неформальном секторе, в результате чего домохозяйства с недостаточным доходом не могут выбраться из нищеты.
The system of global economic governance is characterized by a number of features and structures that, in different degrees, institutionalize, facilitate or allow the dominance in decision-making of those countries with the greatest economic strength. Система глобального экономического управления характеризуется рядом элементов и структур, которые в различной степени институционально закрепляют, облегчают или допускают доминирование наиболее экономически сильных стран в процессах принятия решений.
In the Independent Expert's opinion, creditor dominance of the existing debt relief mechanisms is inconsistent with the principle of shared responsibility of creditors and debtors for preventing and resolving unsustainable debt situations. По мнению независимого эксперта, доминирование кредиторов в рамках существующих механизмов облегчения долгового бремени несовместимо с принципом совместной ответственности кредиторов и заемщиков за предотвращение и урегулирование неприемлемой задолженности.
They were called the Chijon Family, and they killed and ate their victims so they could assert their superiority and dominance. Их называли Семья Чиджон, они убивали и ели своих жертв, таким образом, они доказывали своё превосходство и доминирование.
The dominance of French officials led to frictions between them and the native mandarins and led to the turbulent revolution of 1688 towards the end of his reign. Доминирование французских официальных лиц привело к стычкам между ними и коренными китайцами, что привело к революции 1688 года, длившейся до конца правления Нарая.
The imported crazy ant (Nylanderia fulva) exhibits greater dominance than the red imported fire ant and has been known to displace them in habitats where they encounter each other in. Муравей Рэсберри (Nylanderia fulva) демонстрирует большее доминирование, чем красный огненный муравей, и даже, вытесняет их в местах обитания, где они сталкиваются друг с другом.
Shock and awe (technically known as rapid dominance) is a tactic based on the use of overwhelming power and spectacular displays of force to paralyze the enemy's perception of the battlefield and destroy its will to fight. Шок и трепет (технически известный как быстрое доминирование) - это тактика, основанная на использовании подавляющей силы и впечатляющей демонстрации мощи, чтобы парализовать восприятие противника на поле битвы и уничтожить его желание сражаться.
According to a government report, the reason for the low survival rate is unknown, but the dominance of carp in the competition for food is one suggested theory. В соответствии с правительственным отчётом причины низкой выживаемости не определены, однако доминирование карпа в конкуренции за пищу является основной версией.
They hold that white people should maintain their majority in majority-white countries, maintain their political and economic dominance, and that their cultures should be foremost. Они считают, что белые люди должны сохранять своё большинство в странах с большинством белых, сохранять своё политическое и экономическое доминирование и что их культуры должны быть первостепенны.
Even if China replaces the US as the world's largest economy within a decade, an anchor currency can be more resilient than the economic and geopolitical dominance of its country of origin. Даже если в течение десятилетия Китай сменит США в качестве крупнейшей экономики мира, основная валюта может оказаться более устойчивой, чем экономическое и геополитическое доминирование ее страны происхождения.
Facebook mimics the way many women choose to experience social reality, with connections between people just as important as individual dominance or control, if not more so. Facebook имитирует то, как многие женщины выбирают опыт социальной реальности, со связями между людьми настолько же важными, как индивидуальное доминирование или контроль, если не больше.
Because desire comes with a host of feelings that are not always such favorites of love: jealousy, possessiveness, aggression, power, dominance, naughtiness, mischief. Это происходит потому что желание сопровождается множеством чувств, которые мы не всегда предпочитаем в любви: ревность, чувство собственности, агрессия, сила, доминирование, непокорность, озорство.
Synchronicity topped the album charts in both the UK and the U.S. for 17 nonconsecutive weeks (interrupting the dominance of Michael Jackson's Thriller in the U.S.). Synchronicity возглавил альбомные хит-парады и в Великобритании, и в США (прервав там долгое доминирование «Триллера» Майкла Джексона).
The dominance of Red Toryism can be seen as a part of the international post-war consensus that saw the welfare state embraced by the major parties of most of the western world. Доминирование красного торизма можно рассматривать в качестве международного послевоенного консенсуса, в рамках которого концепция государства всеобщего благоденствия была принята большинством партий западного мира.
Chomsky claims that the US government's Cold War policies were not primarily shaped by anti-Soviet paranoia, but rather toward preserving the United States' ideological and economic dominance in the world. Хомский считает, что политика США времён «Холодной войны» объяснялась не только антисоветской паранойей, но в большей мере желанием сохранить идеологическое и экономическое доминирование в мире.
Moreover, Obama has been confronted with significant constraints, including the global economic crisis, domestic political polarization, a hostile Congress, and the rise of emerging powers that need the US but are unwilling to accept its dominance. Более того, Обама столкнулся со значительными ограничениями, в том числе с глобальным экономическим кризисом, внутренней политической поляризацией, враждебным Конгрессом и возникновением новых могущественных игроков, которые нуждаются в США, но не хотят признавать их доминирование.
But this dominance is waning, as evidenced by its declining use as an official reserve currency, as well as for invoicing goods and services, denominating international claims, and anchoring exchange rates. Но данное доминирование убывает, о чём свидетельствует снижение его использования в качестве официальной резервной валюты, а также для заказа товаров и услуг, выражения международных претензий и привязки валютных курсов.
(a) The increasing demographic and economic dominance of cities, which now accommodate more than half of the world's population; а) возросшее демографическое и экономическое доминирование городов, в которых в настоящее время проживает более половины мирового населения;
Assistance included workshops and training seminars on competition law and policy issues (cartel, dominance, State aid, leniency programme and guidelines for imposing fines, merger control, etc.). Эта помощь включала в себя организацию рабочих совещаний и учебных семинаров по вопросам законодательства и политики в области конкуренции (картели, доминирование, государственная помощь, программы смягчения наказания в обмен на сотрудничество и руководящие принципы взимания штрафов, контроль за слияниями и т.д.).
Consequently, States parties should take appropriate action, consistent with the Covenant, to prevent undue media dominance or concentration by privately controlled media groups in monopolistic situations that may be harmful to a diversity of sources and views. Вследствие этого государствам-участникам следует принять все необходимые меры в соответствии с Пактом для того, чтобы предупредить случаи монополизации, ненадлежащее доминирование в СМИ частных медиагрупп или сосредоточение СМИ в их руках, что может негативно сказаться на разнообразии источников информации и взглядов.
The dominance of the ruling party with regard to media access may have undermined the ability of the Cambodian electorate to receive sufficient information about the parties to make an informed choice. Доминирование правящей партии с точки зрения доступа к средствам массовой информации, возможно, нанесло ущерб способности избирателей Камбоджи получать достаточную информацию о партиях, с тем чтобы сделать осознанный выбор.
The concept of governance re-emerged with new connotations as it was reassessed in a context characterized by significant transformations, including the dominance of neo-liberal policies, the withdrawal of the welfare state, economic globalization and the emergence of multinational corporations as agents with supranational powers. Концепция управления приобрела новые коннотации, поскольку она была переоценена в контексте, характеризующемся значительными преобразованиями, включая доминирование нелиберальной политики, отказ от концепции государственного благоденствия, экономическую глобализацию и становление многонациональных корпораций в качестве агентов с наднациональными полномочиями.
Violence against women impairs and nullifies women's realization of all human rights, it prevents women from participating in their communities as full and equal citizens, it reinforces male dominance and control, it supports discriminatory gender norms and it maintains systemic inequalities between women and men. Насилие в отношении женщин сдерживает и сводит на нет осуществление женщинами всех прав человека, не позволяет женщинам принимать участие в жизни своих общин в качестве полноправных и равноправных граждан, усиливает мужское доминирование и контроль, поддерживает дискриминационные гендерные нормы и сохраняет системное неравенство между женщинами и мужчинами.