Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Dollar - Долл. сша"

Примеры: Dollar - Долл. сша
dollar equivalent a/ Amount in United States dollars or dollar Сумма в долл. США или в пересчете на долл. США а
In the course of the year, the dollar had weakened against a number of major currencies and additional resources would be needed at several duty stations, including Geneva, The Hague and Vienna. Предполагаемые дополнительные потребности составляют приблизительно 35,3 млн. долл. США, из которых увеличение в размере 26337000 долл. США обусловлено пересмотром темпов инфляции, 8420600 долл. США - пересмотром предположений в отношении обменных курсов и 513300 долл. США - корректировкой стандартных ставок окладов.
Togo concluded an agreement sponsored by the IDA Debt Reduction Facility, which allowed a write-off of $28.9 million of past due interest and a buy-back of $46 million at 12.5 cents per dollar. Того заключило соглашение, финансировавшееся по линии Фонда сокращения задолженности МАР, что позволило списать просроченные процентные платежи на сумму 28,9 млн. долл. США и выкупить задолженность на сумму 46 млн. долл. США по цене 12,5 за один доллар.
In August 2000, pursuant to the written direction of the Officer-in-Charge of the Operations Branch, ODCCP paid nearly $4,000 for the captain's income tax liability in connection with the $52,000 paid into his dollar account in December 1999. В августе 2000 года в соответствии с письменным распоряжением исполняющего обязанности начальника Сектора операций УКНПП выплатило около 4000 долл. США, переведенной на его долларовый счет в декабре 1999 года.
With regard to the Austrian schilling, the average for 1995 is S 10.01 to the dollar compared to S 10.90 assumed in the revised appropriations, a variance of 8.9 per cent. Что касается австрийского шиллинга, то средний показатель за 1995 год составляет 10,01 шиллинга за 1 долл. США по сравнению с курсом 10,90 шиллинга за один 1 долл. США, который использовался при определении пересмотренных ассигнований, что означает изменение на 8,9 процента.
The acute nature of the poverty trap becomes evident from the data indicating that, in 1986, about 200 million Africans lived in extreme poverty on less than one dollar a day. Острота проблемы нищеты становится понятной из данных, свидетельствующих, что в 1986 году около 200 миллионов африканцев жили в условиях крайней нищеты, или на менее чем 1 долл. США в день.
The goal to halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day was reaffirmed by the General Assembly in its Millennium Declaration (see Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000). Цель, заключающаяся в том, чтобы сократить к 2015 году вдвое долю населения Земного шара, имеющего доход менее 1 долл. США в день, была подтверждена Генеральной Ассамблеей в ее Декларации тысячелетия (см. резолюцию 55/2 Ассамблеи от 8 сентября 2000 года).
Although remittance receipts in developing countries have historically tended to be counter-cyclical, their volume declined in 2009, to $317 billion from $338 billion in 2008, despite the weakened dollar. Хотя в прошлом динамика денежных переводов в развивающиеся страны, как правило, не совпадала с экономическими циклами, в 2009 году их объем сократился до 317 млрд. долл. США с 338 млрд. долл. США в 2008 году, несмотря на снижение курса доллара.
7.5 At the end of the biennium, UNRWA had hedged approximately 67 per cent of non-United States dollar unearmarked contributions for the year 2012 and the revaluation as at 31 December 2011 resulted in a net gain of $17.5 million. 7.3 По состоянию на конец этого двухгодичного периода БАПОР хеджировало приблизительно 67 процентов нецелевых средств из взносов на 2012 год, внесенных не в долларах США, и на 31 декабря 2011 года в результате пересчета была получена чистая прибыль в размере 17,5 млн. долл. США.
The economic damage to the Cuban people as a result of the United States economic, commercial and financial embargo as at April 2013, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold on the international market, amounted to $1,157,327,000,000. Экономический ущерб, причиненный кубинскому народу в результате осуществления экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы, по состоянию на апрель 2013 года, принимая в расчет обесценивание доллара по отношению к цене золота на международных рынках, составляет 1157327000000 долл. США.
In the case of professional services, an industry study conducted for the United States shows that, of the approximately $1.45-1.47 of value derived from every dollar spent offshore, US firms receive $1.12-1.14, while supplying firms receive 33 cents of the value. В исследовании, посвященном сектору профессиональных услуг в Соединенных Штатах, было установлено, что на каждый доллар, потраченный на внешний подряд, создается стоимость в размере 1,451,47 долл. США, из которых компании США получают 1,121,14 доллара, а компании-поставщики 33 цента.
In one pilot project in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, for one dollar per person per month, participants are insured for primary health care and some secondary and tertiary-level health-care costs. В рамках одного экспериментального проекта в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, за 1 долл. США на человека в месяц участники получают страховку, которая позволяет им покрывать расходы по первичному медико-санитарному обслуживанию и некоторые расходы вторичного и третичного характера.
In 1988, the cost-of-living supplement was fixed at $13,800, making total emoluments of $95,800. As of January 1989, a floor/ceiling mechanism to protect emoluments in local currency terms against a weakening or strengthening of the dollar was introduced. В 2005 году в качестве временной меры Генеральная Ассамблея повысила размер вознаграждения на 6,3 процента, т.е. со 160000 долл. США до 170080 долл. С января 2005 года члены Суда получают ежемесячное вознаграждение в минимальном размере 14559 евро.
A net increase in the amount of $15,524,600 would be required to absorb the impact of changes in the exchange rates attributable mainly to the weakening of the dollar vis-à-vis the euro and changes in anticipated inflation. Для нейтрализации последствий изменений обменных курсов, обусловленных главным образом ослаблением доллара по отношению к евро и изменениями предполагаемых темпов инфляции, необходимо будет увеличить объемы ассигнований в чистом виде на 15524600 долл. США.
Subsequently, the dollar amount designated for salaries for 2004 has dropped from EUR 9,359,360 to EUR 8,835,600, resulting in a shortfall of EUR 1,013,760 (or USD 1,242,353 using, the June United Nations rate of exchange). Таким образом, долларовая сумма, выделенная на выплату заработной платы в 2004 году, снизилась с 9359360 евро до 8835600 евро и образовался дефицит в размере 1013760 евро (или 1242353 долл. США с использованием обменного курса, заложенного в Организации Объединенных Наций в июне).
Environmental crime is a multi-billion dollar business, earning national and international crime syndicates an estimated $22 billion to $31 billion annually from hazardous waste dumping, smuggling proscribed hazardous materials, and exploiting and trafficking protected natural resources. Экологическая преступность - это многомиллиардный бизнес, позволяющий национальным и международным преступным синдикатам зарабатывать ежегодно 22 - 31 млрд. долл. США от незаконного сброса опасных отходов, контрабанды запрещенных опасных материалов и эксплуатации охраняемых природных ресурсов и торговли этими ресурсами.
Total net official development assistance (ODA) from Development Assistance Committee members rose in 2008 by 10.2 per cent in real terms to $119.8 billion, reaching the highest dollar figure ever recorded, and reached 0.30 per cent of the combined gross national income of donors. Общая чистая официальная помощь в целях развития со стороны членов КСР возросла в 2008 году на 10,2 процента в реальном выражении до 119,8 млрд. долл. США, достигнув самого высокого когда либо зарегистрированного показателя в долларах США в размере 0,30 процента совокупного валового национального дохода доноров.
If a box of biscuits costs a dollar in a given country, when the United States issues $10 it is as though it is gaining 10 boxes of biscuits from that country's production - merely by issuing the currency. Если коробка печенья стоит в конкретной стране один доллар, то Соединенные Штаты, выпустив банкноту в 10 долл. США, тем самым как бы изымают 10 коробок печенья из производства этой страны - просто самим фактом выпуска валюты.
In monetary terms, it demonstrated a high cost-benefit analysis with a return of investment as high as $55 for every dollar spent in terms of ecological benefits; В денежном выражении результаты анализа затрат и результатов свидетельствуют о немалой выгоде: отдача от капиталовложений составляет почти 55 долл. США на каждый потраченный доллар, исходя из экологической пользы;
(b) Currency-exchange adjustments: The exchange loss of $4.1 million is due primarily to both realized and unrealized exchange losses on non-United States dollar contributions. Ь) Коррективы обменных курсов: потери на сумму 4,1 млн. долл. США в результате колебаний обменных курсов объясняются главным образом воздействием как использованных, так и не использованных потерь в результате колебаний обменных курсов на взносы, уплаченные в других валютах, кроме долларов США.
In terms of dollar amounts, $128.2 million was expended by UNFPA in 1992, compared to $171.8 million in the previous year. В денежном выражении расходы ЮНФПА в 1992 году составили 128,2 млн. долл. США по сравнению со 171,8 млн. долл. в предыдущем году.
Contract awards were split with a view to keeping the dollar amount below the level that would require submission to the Committee, which not only violated the delegation of procurement authority but also compromised the Committee's oversight role. Контракты дробились, с тем чтобы их стоимость в долл. США оставалась ниже уровня, требующего их представления на рассмотрение Комитета по контрактам, что не только являлось нарушением принципов делегирования полномочий на закупочную деятельность, но и наносило ущерб надзорной роли Комитета.
Net increase of $1.5 million resulting from currency adjustments due to the aggregate impact of exchange-rate fluctuations in comparison to the dollar. с) чистое увеличение на 1,5 млн. долл. США в результате пересчетов валют, вызванное суммарными колебаниями валютных курсов по отношению к доллару США;
At the end of June 1999, the TT/US dollar exchange rate stood at 1 US$ = 6.2997 (this refers to the weighted average selling exchange rate). По состоянию на конец июня 1999 года обменный курс доллара ТТ к доллару США составлял 6,2997 долл. ТТ за один долл. США (это относится к средневзвешенному продажному обменному курсу).
In 2008, official development assistance (ODA) by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee countries was $119.8 billion, the highest dollar figure ever recorded. В 2008 году официальная помощь в целях развития (ОПР), предоставляемая Комитетом содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), составила 119,8 млрд. долл. США, что является рекордным показателем всех времен.