Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Dollar - Долл. сша"

Примеры: Dollar - Долл. сша
The above is all the more pertinent considering that 28 of the 31 lowest-ranking countries on the United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Index are in Africa, with almost half of the population on the continent surviving on less than one dollar a day. Все сказанное приобретает еще большее значение с учетом того, что 28 из 31 страны с самым низким индексом развития человеческого потенциала Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) находятся в Африке, причем почти половина населения континента живет менее чем на 1 долл. США в день.
The poverty line was set at one dollar a day in 1985; a poverty line of around two dollars a day would reflect world poverty more accurately. Пересмотреть показатель порога бедности, доведя его с 1 долл. США (этот показатель используется с 1985 года) до, например, 2 долл. США в день, что позволило бы получить более обоснованное представление о положении с бедностью в мире.
As the midpoint of the time allotted for achieving the Millennium Development Goals drew near, one third of the world lived on less than one dollar a day and a number of developing and least developed countries were not on track to achieve the Goals on time. Прошла почти половина срока, отведенного на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, но треть населения планеты по-прежнему живет менее чем на 1 долл. США в день, а некоторые развивающиеся и наименее развитые страны не укладываются в график достижения Целей.
The share of the population in developing countries living on less than one dollar per day, which fell from 32 per cent in 1990 to 19 per cent in 2004, is expected to fall further, to 10 per cent in 2015. Доля населения развивающихся стран, живущего менее чем на 1 долл. США в день, сократилась с 32 процентов в 1990 году до 19 процентов в 2004 году, и ожидается, что в 2015 году она сократится до 10 процентов.
Nearly 1.3 billion people do not have access to clean water; one in seven children of primary school age is out of school; almost 840 million people are malnourished; and an estimated 1.3 billion people live on incomes of less than one dollar a day. Почти 1,3 миллиарда людей не имеют доступа к питьевой воде; один из семи детей школьного возраста не посещает школу; почти 840 миллионов людей недоедают; и, по оценкам, доход 1,3 миллиарда людей составляет менее 1 долл. США в день.
In the Asia-Pacific region, in the short run, 5 million people living on less than one dollar a day could be lifted out of poverty through agricultural trade reforms under the Doha Round, with a possible increase to 7 million in the long run. В краткосрочной перспективе в Азиатско-Тихоокеанском регионе 5 млн. человек, живущих менее чем на 1 долл. США в день, могут вырваться из тисков нищеты за счет Дохинских реформ сельскохозяйственной торговли, а в долгосрочной перспективе их число может составить 7 млн. человек.
In 2006, Sudan and India received the largest dollar amount of technical assistance: $127 million and $116 million respectively. В 2006 году максимальный объем технической помощи в денежном выражении получили Судан и Индия: 127 млн. долл. США и 116 млн. долл. США, соответственно.
The financial position of UNFPA was also supported by the solvency ratio, which showed that UNFPA has $2.44 (2004-2005: $3.21) to service each dollar of long-term debt. Улучшению финансового положения ЮНФПА способствовал также коэффициент платежеспособности, который показывал, что ЮНФПА располагает 2,44 долл. США (в 2004 - 2005 годах - 3,21 долл. США) для обслуживания каждого доллара долгосрочного долга.
It should be noted that the largest currency exposure is in Swiss francs (CHF) of which approximately 50 per cent are versus the dollar (USD) and the euro (EUR). Следует отметить, что наиболее подвержена валютному риску сумма в швейцарских франках (шв. франк) из которой приблизительно 50 процентов - по отношению к доллару (долл. США) и к евро (евро).
In 1996, when inflation in the country exceeded 100 per cent, the minimum wage in Venezuela stood at US$36 per month, one of the lowest in the world, representing little more than a dollar a day. В 1996 году, когда инфляция превысила 100%, минимум заработной платы составлял всего 36 долл. США и был самым низким в мире, составляя чуть больше 1 долл. США в день.
The Administrator reported that the total net income of UNDP for 2000 was $634 million, some $47 million below the income figure for 1999 - owing in part to the strength of the dollar. Администратор сообщил, что общий объем поступлений нетто ПРООН в 2000 году составил 634 млн. долл. США ниже объема поступлений за 1999 год, что отчасти было обусловлено повышением курса доллара.
The Federation similarly endorsed the setting of a floor of $1,400 equivalent in local currency, as well as CCAQ's proposal for the use of the dollar amount in CFA currency countries. Федерация одобрила также установление минимальной ставки в местной валюте на уровне, эквивалентном 1400 долл. США, а также предложение ККАВ об использовании показателей в долл. США в странах, где обращается франк КФА.
As at 31 December 2001, the value of this account receivable was down to $5.2 million due to the revaluation of the dollar, which means that UNICEF had at that time lost $1.3 million on this receivable. К 31 декабря 2001 года в связи с изменением курса доллара США эта задолженность уменьшилась до 5,2 млн. долл. США, что означает, что ЮНИСЕФ потерял на этом 1,3 млн. долл. США.
It remains a source of concern, however, that in actual dollar amounts, the contribution of Governments to UNICEF regular resources is declining and has done so since 1996, when the total regular resource income from Governments was $364 million. Вместе с тем по-прежнему вызывает обеспокоенность то, что в реальном долларовом выражении взносы правительств в регулярный бюджет ЮНИСЕФ сокращаются, и эта тенденция наблюдается с 1996 года, когда общие поступления правительств в регулярный бюджет составили 364 млн. долл. США.
In 2006, on average, for every dollar spent on official development assistance by the member States of the Organization for Economic Cooperation and Development, $7.5 were spent on weapons. В 2006 году на один доллар, затрачиваемый государствами-членами Организации экономического сотрудничества и развития на официальную помощь в целях развития приходилось в среднем 7,5 долл. США, затрачиваемых на оружие.
For example, each special hardship beneficiary received $8 instead of the expected $10 cash subsidy during the last quarter of 2000 owing to the drop in the value of the euro in relation to the dollar. Например, в последнем квартале 2000 года каждый бенефициар программы помощи особо нуждающимся получил в виде денежной помощи 8 долл. США вместо предполагавшихся 10 долл. США по причине снижения курса евро по отношению к доллару США.
Out of 4.4 billion people, three fifths do not have basic health facilities, one third have no access to drinking water, one fourth live in slums, one fifth go hungry and 1.3 billion have to live on less than a dollar a day. Из 4,4 миллиарда человек 3,5 миллиарда лишены основных услуг в области здравоохранения, одна треть не имеет доступа к питьевой воде, одна четвертая живет в трущобах, одна пятая страдает от голода, а прожиточный минимум 1,3 миллиарда человек составляет менее 1 долл. США в день.
(c) Net decrease of $1.5 million resulting from currency adjustments due to the aggregate impact of exchange rate fluctuations in comparison to the dollar; с) чистое сокращение расходов в размере 1,5 млн. долл. США в результате валютных корректировок, обусловленных совокупными последствиями колебаний валютных курсов по отношению к доллару Соединенных Штатов;
a/ Dollar amounts in table 11 include regional activities. а/ Приведенные в таблице 11 суммы в долл. США представлены с учетом региональных мероприятий.
Non-United States dollar (converted) (пересчитано в долл. США)
Long-term investments are reported at book value. c The exchange rate used is 39.46 Indian rupees to the dollar. Долгосрочные инвестиции указываются по балансовой стоимости. с Обменный курс равен 39,46 индийской рупии за 1 долл. США.
To interpret the prices count about 1 dollar = 1793 Lire. Чтобы получить представление о ценах, просьба исходить из того, что 1 долл. США = 1793 лиры.
The exchange rate at 20 December 2005 was 10.64 pesos per dollar. На 20 декабря 2005 года обменный курс составлял 10,64 песо за 1 долл. США.
For example, for sub-Saharan Africa, the eradication of Malaria is extremely important, and the setting of the poverty line to one dollar per day readily acceptable. Например, для стран Африки к югу от Сахары чрезвычайно важное значение имеет ликвидация малярии, а установление черты бедности на уровне 1 долл. США в день является вполне приемлемым.
The investment managers' valuation based on market value was $788,797,402 for the dollar fund. Согласно оценке управляющих инвестициями, рыночная стоимость инвестиций долларового фонда равна 788797402 долл. США.