Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Dollar - Долл. сша"

Примеры: Dollar - Долл. сша
This, in essence, translates into $202 for each person on Earth, in a world where some people live on less than one dollar a day. По существу это составляет 202 долл. США на каждого живущего в мире человека, где некоторым людям приходится жить меньше чем на 1 доллар в день.
The Committee was further informed, upon enquiry, that the application of the operational rate of exchange for the month of March 2012 of 69.25 Syrian pounds to the dollar would imply a reduction of $662,000 in the requirement for national staff in the 2012/13 period. Комитету также сообщили по его запросу, что применение операционного обменного курса за март 2012 года в размере 69,25 сирийского фунта за доллар повлечет сокращение расходов на национальный персонал в 2012/13 году на 662000 долл. США.
UNCDF programmes directly leveraged three to eight times the volume of original UNCDF resources: for every dollar that UNCDF invested in a particular project, other development partners and/or national governments invested $3-8 in that project. Программы ФКРООН напрямую повышают (от трех до восьми раз) объем начальных средств ФКРООН: на каждый доллар, инвестируемый ФКРООН в тот или иной проект, другие партнеры по развитию и/или национальные правительства инвестировали 3 - 8 долл. США в тот же проект.
Co-financing has increased from $1.97 per dollar of GEF grant in the second review period, up to $4.02 per dollar of GEF grant in this review period. Объем софинансирования увеличился с 1,97 долл. США на один доллар грантов ФГОС в период второго обзора до 4,02 долл. США на один доллар грантов ФГОС в период, охватываемый данным обзором.
Commitment and commitment weighted, USD dollar million, current prices по рио-де-жанейрским маркерам в млн. долл. США в текущих ценах
The proportion of people living in extreme poverty is estimated to be less than 1 per cent, based on household budget surveys and the one dollar a day poverty line of the World Bank. По оценкам, основанным на обследованиях бюджета домохозяйств и семей, живущих за чертой бедности, установленной Всемирным банком на уровне 1 долл. США в день, доля населения, живущего в условиях крайней нищеты, составляет менее 1 процента.
This means that, for every dollar made from exports, only 35 cents is made from exports to economies which have joined the exporting economy in a regional trade agreement. Это означает, что на каждый долл. США от экспорта лишь 35 центов получаются от экспорта в страны, которые присоединились к стране-экспортеру в рамках регионального торгового соглашения.
In 1996, when inflation in the country was over 100 per cent, the minimum wage stood at US$36, one of the lowest in the world, amounting to about 1 dollar per day. В 1996 году, когда уровень инфляции в стране превысил 100%, минимальный размер заработной платы составлял 36 долл. США, что равнялось приблизительно 1 долл. в день и было одним из самых низких показателей в мире.
The Governments of Andorra, Australia, Austria, the Czech Republic, Ghana, Greece, Ireland, Luxembourg, South Africa, and Sweden increased contributions in their currency, which, together with the weakening of the dollar, generated an increase of $1.1 million. Правительства Австралии, Австрии, Андорры, Ганы, Греции, Ирландии, Люксембурга, Чешской Республики, Швеции и Южной Африки увеличили свои взносы в национальной валюте, что, с учетом ослабления доллара США, дало дополнительный прирост в 1,1 млн. долл. США.
However, the dollar budget for posts on the staffing table increased by 30.6 per cent from $13.73 million to $17.93 million. Вместе с тем долларовый бюджет на цели финансирования должностей, включенных в штатное расписание, увеличился на 30,6 процента с 13,73 млн. долл. США до 17,93 млн. долл. США.
In 2005, almost 60 per cent of UNHCR's voluntary contributions were denominated in non-US dollar currencies, and the exchange rate losses totalled $36 million compared to gains of $6.9 million in 2004. В 2005 году почти 60% взносов в УВКБ были сделаны не в долларах США, и потери, связанные с обменными операциями, составили в общей сложности 36 млн. долл. США в сравнении с выигрышем в размере 6,9 млн. долл. США в 2004 году.
Similar weakening of the exchange rate of the dollar to the Chilean peso and the Thai baht result in requirements of $1.3 million and $1.1 million respectively. В результате аналогичного снижения курсов доллара США к чилийскому песо и тайскому бату возникли соответственно потребности в размере 1,3 млн. долл. США и 1,1 млн. долл. США.
However, all the investment managers base their valuations on market value which, at 31 December 1993, was $748,828,853 for the dollar fund and $5,273,501 for the Austrian schilling fund. Однако все инвестиционные менеджеры основывают свои оценки на рыночной стоимости, которая по состоянию на 31 декабря 1993 года составила 748828853 долл. США для фонда в долларах США и 5273501 долл. США для фонда в австрийских шиллингах.
For the biennium 1992-1993, the dollar amount of the fund was set at $18 million while the available balance following decisions of the General Assembly at its forty-sixth session is $15.2 million. На двухгодичный период 1992-1993 годов объем фонда был установлен на уровне 18 млн. долл. США, причем с учетом последствий принятых Генеральной Ассамблеей на ее сорок шестой сессии решений имеющийся остаток средств составляет 15,2 млн. долл. США.
For the biennium 1992-1993, the dollar amount of the contingency fund was set at $18 million; approximately $11.7 million remained unused at the end of 1992. На двухгодичный период 1992-1993 годов объем средств резервного фонда (в долл. США) был установлен на уровне 18 млн. долл. США; по состоянию на конец 1992 года остаток неизрасходованных средств составлял приблизительно 11,7 млн. долл. США.
And yet the simple truth is this: for every dollar that the United Nations spends on the instruments of peace, the world spends almost $2,000 on the weapons of war. И тем не менее, факт остается фактом: на каждый доллар, который Организация Объединенных Наций расходует на средства поддержания мира, приходится почти 2000 долл. США, которые тратятся в мире на орудия войны.
Based on these movements and the value of the Argentine peso, a dollar pension amount in January 1992 of $1,000 would have increased under the pension adjustment system to $1,114 as of April 1996. При такой динамике индекса и стоимости аргентинского песо размер пенсии в долларах США, составлявший в январе 1992 года 1000 долл. США, при использовании системы пенсионных коррективов увеличился бы до 1114 долл. США по состоянию на апрель 1996 года.
In July 1998, Guinea completed a debt buy-back agreement sponsored by the IDA Debt Reduction Facility, which allowed extinguishing a total of $130 million of commercial bank claims at a buy-back price of 13 cents per dollar of the principal debt. ЗЗ. В июле 1998 года Гвинея заключила соглашение о выкупе задолженности при поддержке Фонда сокращения задолженности МАР, позволившее погасить задолженность по кредитам коммерческих банков на общую сумму 130 млн. долл. США по цене 13 центов за доллар основного долга.
The Department of Peacekeeping Operations informed OIOS that the dollar account had been closed and the balance in the amount of $198,195 had been received on 17 October 2002. Департамент операций по поддержанию мира проинформировал УСВН о том, что долларовый счет был закрыт, а его остаток в размере 198195 долл. США был получен 17 октября 2002 года.
Owing to the decline of the dollar between the biennium 2002-2003 and the biennium 2004-2005, the Tribunal had to deal with an increase in its expenditures when calculated in United States dollars. По причине снижения курса доллара между двухгодичными периодами 2002-2003 годов и 2004-2005 годов Трибунал столкнулся с проблемой роста расходов в пересчете на долл. США.
On the question of payment of contributions in currencies other than United States dollars, in 1997 eight Member States had made total payments in non-United States dollar currencies to the equivalent of $2.8 million. Что касается выплаты взносов не в долларах США, а в другой валюте, то следует отметить, что в 1997 году восемь государств-членов уплатили взносы на общую сумму, эквивалентную 2,8 млн. долл. США, не в долларах США, а в другой валюте.
The dollar requirements for the biennium 2004-2005 were calculated using the 2002 average United Nations euro/dollar exchange rate, i.e. €1 = $0.932401, or $1 = €1.0725. Потребности в долларах на двухгодичный период 2004-2005 годов исчислялись с использованием среднего обменного курса Организации Объединенных Наций за 2002 год 1 евро = 0,932401 долл. США или 1 долл. США = 1,0725 евро.
The amount reflects a decrease of $1,050,000 compared with the biennium 2010-2011 that is due to the scheduled completion of two long-standing multi-million dollar projects in the 2010-2011 biennium. Эта сумма на 1050000 долл. США меньше объема таких ресурсов, поступивших в двухгодичном периоде 2010-2011 годов, что обусловлено запланированным завершением в двухгодичном периоде 2010-2011 годов двух долгосрочных проектов на многомиллионные суммы в долларах США.
Emphasis on quality is particularly important as the commonly available shea butter products sell for less than a dollar per kilo, while a refined product could fetch up to $400 per kilo when sold on the Internet. Упор на качество неслучаен, поскольку общедоступные продукты масляного дерева реализуются по цене менее 1 долл. США за килограмм, в то время как реализация рафинированного продукта через Интернет могла бы приносить до 400 долл. США за килограмм.
If its contribution to the regular budget and to peace-keeping operations had been assessed in accordance with its ability to pay, the $30 million already paid should have been sufficient for his country not to have had a single dollar of debt to the United Nations. Если бы ее взнос в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира соответствовал ее платежеспособности, тех 30 млн. долл. США, которые уже были внесены, было бы достаточно для погашения всей ее задолженности.