Cutting the trade barriers by half would result in a 100 billion dollar gain for developing countries. |
Снижение торговых барьеров наполовину приведет к получению развивающимися странами дополнительных поступлений в размере 100 млрд. долл. США. |
Relieving Mongolia of a ten billion dollar debt would provide a significant boost to the country's economic development. |
Списание задолженности Монголии в размере 10 млрд. долл. США послужит существенным толчком для экономического развития страны. |
Non-United States dollar 2002 obligations within technical cooperation (excluding inter-organization arrangements) have been revalued as at 31 December 2002. |
Обязательства за 2002 год, выраженные не в долл. США, в рамках технического сотрудничества (исключая межучрежденческие соглашения) были переоценены на 31 декабря 2002 года. |
For every dollar that sub-Saharan Africa received in ODA in 1996, it paid out $1.31 in debt service. |
За каждый доллар, который страны Африки, расположенные к югу от Сахары, получили в рамках ОПР в 1996 году, они выплатили по плану погашения задолженности 1,31 долл. США. |
The solvency ratio shows that UNRWA has $1.99 (2004-2005: $3.56) to service each dollar of long-term debt as it falls due. |
Коэффициент платежеспособности свидетельствует о том, что для обслуживания каждого доллара долгосрочной задолженности, когда наступит срок ее погашения, у БАПОР имеется 1,99 долл. США (в 2004 - 2005 годах: 3,56 долл. США). |
Recostings result in decreases of $546,500, mainly because of the impact of the strengthening dollar on salaries. |
В результате стоимостной корректировки сокращение составляет 546500 долл. США главным образом из-за укрепления доллара и влияния этого фактора на расходы по окладам. |
At the current value of the dollar, that equals no less than $224.6 billion. |
По нынешнему курсу доллара эта сумма составляет не менее 224,6 млрд. долл. США. |
At UNSOA, a short-term contract for shipment service was deliberately valued at $999,999, one dollar under the threshold of the Headquarters Committee on Contracts approval. |
В ЮНСОА краткосрочный контракт на грузовые перевозки был намеренно оценен в 999999 долл. США, т.е. на один доллар меньше суммы, подлежащей утверждению Комитетом Центральных учреждений по контрактам. |
One dollar invested in equities in 1962 would have grown to $40.35 at 31 March 2002, while the same dollar invested in bonds would have grown to $19.51 during the same period. |
Один доллар, вложенный в акции в 1962 году, дал на 31 марта 2002 года 40,35 долл. США, а тот же доллар, вложенный в облигации, за тот же период дал бы 19,51 долл. США. |
Amount in United States dollars or dollar equivalenta |
Сумма в долл. США или |
The actual average rate experienced through October 2008 was 1.079 Swiss francs to the dollar. |
Фактический средний обменный курс в течение октября 2008 года составлял 1,079 швейцарских франка за 1 долл. США. |
The official exchange rate remained at 262,000 kwanza to the dollar and some stability was observed in the parallel exchange market. |
Официальный обменный курс по-прежнему сохранялся на уровне 262000 кванз за 1 долл. США, и была отмечена некоторая стабильность на параллельном рынке обмена валют. |
The assumption for the biennium 2008-2009 was 1.200 Swiss francs to the dollar. |
Обменный курс, прогнозировавшийся на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, составлял 1,200 швейцарских франка за 1 долл. США. |
In 1996, a 2,478,000 dollar credit was made available for 118 computer classes. |
В 1996 году было постановлено 118 компьютерных классов стоимостью в 2478000 долл. США. |
With regard to costing adjustments, there are decreases of $490,000 mainly because of the impact of the strengthening dollar on salaries. |
Что касается статей расходов, не связанных с персоналом, то предусмотрено не-большое увеличение объема на 17500 долл. США по статье материалов и оборудования, обусловленное небольшим увеличением в кадровых потребностях. |
The average dollar amount conceals the large variation between countries, ranging from $6 to $342 per million dollars. |
За этой средней суммой скрываются существенные различия между странами по данному показателю: он варьировался в пределах от 6 до 342 долл. США на миллион долларов ВНП. |
Small increases in non-staff costs, after netting out savings in travel, account for the balance, with a volume increase of $7,400. Recostings result in decreases of $546,500, mainly because of the impact of the strengthening dollar on salaries. |
В результате стоимостной корректировки сокращение составляет 546500 долл. США главным образом из-за укрепления доллара и влияния этого фактора на расходы по окладам. |
By September 2009, and partly due to the devalued Fijian dollar, foreign reserves increased substantially to around $1.059 billion while bank liquidity significantly rose to around $374 million. |
К сентябрю 2009 года частично из-за снизившегося курса доллара Фиджи инвалютные резервы значительно увеличились и составили около 1059 млрд. долл. США, объем банковской ликвидности тоже существенно вырос и составил около 374 млн. долл. США. |
This results in valuation of $727,522,020 for the dollar fund and $5,079,688 for the Austrian schilling fund. |
В результате этого их стоимость, согласно оценкам, составляет 727522020 долл. США применительно к фонду в долларах США и 5079688 долл. США применительно к фонду в австрийских шиллингах. |
Taking the figures from the United States Geological Survey cited earlier as a guide, a $10 billion dollar facility would seem to represent the kind of target that the international community should be aiming for if real progress in reducing this threat is to be achieved. |
Если руководствоваться вышеприведенными данными Геологической службы Соединенных Штатов, то, как представляется, для достижения реального прогресса в уменьшении этой угрозы международному сообществу следует настраиваться на создание фонда объемом в 10 млрд. долл. США. |
Included in foreign-exchange adjustments is the amount of $689,569 related to the Zimbabwe dollar, which was effectively abandoned as an official currency of Zimbabwe on 12 April 2009. |
Корректировки на изменение валютных курсов включают сумму в размере 689569 долл. США, эквивалентную сумме в зимбабвийских долларах, которые перестали быть официальной денежной единицей Зимбабве с 12 апреля 2009 года. |
As shown in table 1, the 1994-1995 estimates amount to SwF 36,142,600 (or $25,099,000 based on an exchange rate of SwF 1.44 to the dollar). |
Как показано в таблице 1, бюджетная смета на период 1994-1995 годов составляет 36142600 швейцарских франков (или 25099000 долл. США по обменному курсу 1,44 швейцарского франка за доллар США). |
When the total 1989 emoluments ($95,000) were taken into account, the floor amount became payable if the exchange rate fell below 2.10 guilders to the dollar. |
При общем объеме вознаграждения по состоянию на 1989 год (95000 долл. США) минимальная сумма могла выплачиваться, если обменный курс опускался ниже курса 2,10 гульдена за 1 доллар. |
Moreover, the depreciation of the dollar (net fluctuations) from the 1970s until 1992 has reduced Cuba's export earnings and increased the cost of imports, resulting in a loss of US$ 1.03 billion. |
Кроме того, из-за финансовых потерь, обусловленных обесценением доллара США (чистые колебания) в период десятилетия 70-х годов до 1992 года, потери Кубы в результате прекращения притока экспортных поступлений или увеличения расходов на импорт составили 1030 млн. долл. США. |
The cost of a basic food basket is equivalent to a monthly income of $132.45 (exchange rate 1 dollar = 8.72 colones), which is the minimum wage in El Salvador. |
Для приобретения этой базовой корзины ежемесячный доход должен составлять 132,45 долл. США (обменный курс составляет 1 долл. = 8,72 колона), что соответствует установленному в стране минимальному уровню заработной платы. |