Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Dollar - Долл. сша"

Примеры: Dollar - Долл. сша
The Millennium Development Goal measured extreme poverty using the benchmark of income of less than a dollar a day. Соответствующая цель в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия, поставлена с учетом исходного показателя крайней нищеты, составляющего 1 долл. США в день.
In May 1995 a first buy-back of about $160 million was finalized, at 15 cents per dollar. В мае 1995 года была завершена первая операция по выкупу обязательств на сумму около 160 млн. долл. США по ставке 15 центов за доллар.
Country or area Currency of pledge Amount dollar equivalent a Страна или район ленного взноса Сумма на долл. США а
The liquidity ratio shows that UNRWA has $1.57 in short-term resources to service each dollar of current debt. Судя по коэффициенту ликвидности, для обслуживания каждого доллара нынешней задолженности у БАПОР имеется 1,57 долл. США в виде краткосрочного капитала.
The increase of $4,408,600 is attributable mainly to the weakening of the dollar vis-à-vis the euro. Увеличение на 4408600 долл. США объясняется в основном падением курса доллара по отношению к евро.
However, the General Fund, which finances the core activities of UNRWA, had only $0.65 to finance each dollar of outstanding debt. Однако Общий фонд, который финансирует основную деятельность БАПОР, имел лишь 0,65 долл. США для финансирования каждого доллара непогашенной задолженности.
The second tranche of about $73 million was purchased in August at a price of 8 cents per dollar. Вторая операция по выкупу примерно 73 млн. долл. США была произведена в августе по ставке 8 центов за доллар.
Thus, a dollar pension amount of $1,000 in Uruguay in April 1993 had yielded initially 3,680 Uruguayan pesos. Таким образом, долларовый размер пенсии, составлявший 1000 долл. США в Уругвае в апреле 1993 года, был первоначально эквивалентен 3680 новым уругвайским песо.
It can thus be concluded that, for every dollar spent running the Base, the United Nations has saved $2.30 in new procurement costs. Таким образом, можно заключить, что каждый доллар, израсходованный на содержание Базы, принес Организации Объединенных Наций экономию в размере 2,30 долл. США на закупке нового имущества.
Thus, funds for UNFPA-supported programmes in 1997 would have been $22 million higher, 12 per cent more than the actual dollar total. Таким образом, объем финансирования программ, осуществляемых при поддержке ЮНФПА, в 1997 году возрос бы на 22 млн. долл. США, или на 12 процентов, по сравнению с фактическим объемом финансирования в долларовом выражении.
It is estimated that every dollar spent towards physical activity could save $3.20's worth of medical expenses. Подсчитано, что каждый доллар, расходуемый на физическую активность, может сэкономить 3,2 долл. США, с точки зрения расходов на медицинское обслуживание.
With regard to costing adjustments, there are decreases of $490,000 mainly because of the impact of the strengthening dollar on salaries. Что касается стоимостных корректировок, то со-кращение на 490000 долл. США объясняется глав-ным образом влиянием укрепившегося доллара на оклады.
In a world in which 1.2 billion people were struggling to survive on less than a dollar a day, poverty remained an overwhelming problem. В мире, где 1,2 млрд. человек борются за выживание, существуя менее чем на 1 долл. США в день, бедность по-прежнему остается самой тяжкой проблемой.
This result implies that, for every dollar spent running the Base, the United Nations can expect to save $2.54 in new procurement costs. Этот результат предполагает, что на каждый доллар, затраченный на содержание Базы, Организация Объединенных Наций может ожидать экономии в размере 2,54 долл. США на затратах на приобретение нового имущества.
It demonstrates that, in effect, every dollar spent on running the Base can be expected to save $2.54 in new procurement costs. Это свидетельствует о том, что, фактически, можно ожидать, что каждый доллар, израсходованный на содержание Базы, принесет экономию в размере 2,54 долл. США на закупке нового имущества.
As regards this biennium, $13 million has been appropriated for this Account, but not a single dollar has yet been spent from it. В ходе нынешнего двухгодичного периода 13 млн. долл. США были выделены для этого Счета, но пока ни единый доллар не использован.
Those who attempt today to cross that new iron curtain risk $250,000 dollar fines and up to 10 years in prison. Те, кто сегодня пытается разорвать новый железный занавес, рискуют заплатить штраф в размере 250000 долл. США, а также 10 годами тюремного заключения.
The international community was facing a huge challenge as 1.2 billion people were living on less than a dollar per day. Тот факт, что 1,2 млрд. человек живут на менее чем на 1 долл. США в день, является для международного сообщества громадным вызовом.
In Africa about 291 million people were living below the poverty line of a dollar a day. В Африке около 291 млн. человек живут за чертой бедности, равняющейся 1 долл. США в день.
For instance, it is estimated that for every dollar Mexico receives from migrants abroad its GDP increases by US$ 2,69 to US$ 3,17. Так, например, в Мексике каждый доллар, получаемый от мигрантов, проживающих за границей, обеспечивает прирост ВВП на 2,69 - 3,17 долл. США.
The assumption is that for every dollar of additional investment funding, a return of $3.64 would be generated over a four-year period. Предполагается, что каждый доллар дополнительных инвестиций принесет доходы в размере 3,64 долл. США в течение четырехлетнего периода.
The average dollar amount conceals the large variation between countries, ranging from $12 to $682 per million dollars. Средний показатель в долларовом выражении затушевывает существенные различия между странами: фактические показатели варьируются от 12 долл. США до 682 долл. США на 1 млн. долл. США.
Many companies also stated very large dollar amounts for their capital investment, with one bidder stating its commitment to invest $125 million. Многие компании также указали весьма высокие суммы в долларах США, которые они собираются потратить на капиталовложения, включая одного участника аукциона, заявившего о желании инвестировать 125 млн. долл. США.
If local offices must make payments in non-United States dollar currencies in excess of $100,000, they send a request directly to the Treasury in New York, which facilitates the cash transfer. Если местным отделениям необходимо производить платежи в валютах, отличных от доллара США, на сумму, превышающую 100000 долл. США, они напрямую обращаются в Казначейство в Нью-Йорке, которое обеспечивает перевод соответствующей суммы денежных средств.
A small tax of half a "basis point" (0.005 per cent) on all trading in the four major currencies (the dollar, euro, yen and pound sterling) might yield an estimated $40 billion per year. Согласно оценкам, введение небольшого налога со ставкой в размере половины «базисного пункта» (0,005 процента) на все операции купли-продажи четырех ведущих валют (доллар, евро, йена и фунт стерлингов) может обеспечить поступления в объеме 40 млрд. долл. США в год.