Английский - русский
Перевод слова Documented
Вариант перевода Зарегистрировала

Примеры в контексте "Documented - Зарегистрировала"

Примеры: Documented - Зарегистрировала
The United Nations has documented numerous cases of people being harassed, arrested, detained and physically abused for voicing their human rights concerns. Организация Объединенных Наций документально зарегистрировала многочисленные случаи, когда люди, высказывавшие свое беспокойство по поводу прав человека, подвергались запугиванию, арестам, задержаниям и физическому насилию.
Most recruited children were boys; nevertheless, the Task Force has documented recruitment of girls by armed groups such as MDJT. Среди завербованных детей преобладали мальчики; тем не менее Целевая группа зарегистрировала и случаи вербовки девочек вооруженными группами, например ДДСЧ.
The Commission of Inquiry has documented indiscriminate shelling and aerial bombardment by Syrian forces in civilian areas, including the deployment of imprecise weapons such as unguided ballistic missiles, cluster munitions and thermobaric bombs. Комиссия по расследованию зарегистрировала случаи неизбирательных артиллерийских обстрелов сирийскими силами гражданских районов и их бомбардировок с воздуха, в том числе с применением невысокоточного оружия, такого как неуправляемые баллистические ракеты и кассетные и термобарические боеприпасы.
The Group saw and has documented a number of suspicious movements of trucks and personnel at border crossings after normal working hours, when borders fall under the exclusive control of the military. Группа зарегистрировала и выявила несколько случаев подозрительного движения грузовиков и людей в пограничных пунктах после завершения рабочего дня, когда границы переходят под исключительный контроль военных.
Where such acts occurred during house searches, the commission documented dozens of cases of looting of property, including of money, vehicles, jewellery and electrical goods. Там, где подобные деяния совершались во время обысков домов, комиссия документально зарегистрировала десятки случаев разграбления имущества, включая деньги, автомобили, драгоценности и электротехнику.
Human Rights Watch has documented the widespread forced recruitment of boys as young as 11 by Burma's national army. Предполагается, что самое большое число детей-солдат в мире находится в Бирме. Организация «Хьюман Райтс уотч» документально зарегистрировала широко распространенную насильственную вербовку в бирманскую национальную армию мальчиков в возрасте 11 лет.
In Guatemala, the Historical Clarification Commission documented human rights violations connected to the internal armed conflict in the country and registered 6,159 victims of enforced disappearance. В Гватемале Комиссия по расследованию совершенных в прошлом преступлений собирала документы о нарушениях прав человека в ходе внутреннего вооруженного конфликта в стране и зарегистрировала 6159 жертв насильственного исчезновения.
However, after examination of conflicting traffic sheets from Uganda and the Democratic Republic of the Congo and additional inquiries, the Group documented that Air Navette operated a return flight between Entebbe and Bunia on 18 June 2005. Однако после изучения противоречивых сводок воздушного движения из Уганды и Демократической Республики Конго и после дополнительных расследований Группа документально зарегистрировала, что «Эр Навет» осуществила обратный рейс между Энтеббе и Бунией 18 июня 2005 года.
In its brief existence, the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples has registered and documented 28 complaints relating to racial discrimination and its effects, which have been referred to the competent authorities for criminal prosecution. В течение своего короткого периода существования Президентская комиссия по борьбе с дискриминацией и расизмом в отношении коренных народов также зарегистрировала и оформила 28 жалоб, касающихся дискриминации и нарушений на расовой почве, передав их конкретным органам для уголовного преследования.