Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Задокументировать

Примеры в контексте "Document - Задокументировать"

Примеры: Document - Задокументировать
It will be critical first, to find and document examples of such knowledge "at work"; second, to find examples of successful collaboration and integration of traditional forest-related knowledge with scientific management systems; and third, to disseminate these examples through appropriate mechanisms. Крайне важно, во-первых, найти и задокументировать примеры практического применения таких знаний; во-вторых, выявить примеры успешного внедрения традиционных знаний о лесах в системы научного лесопользования; и, в-третьих, распространить эти примеры посредством соответствующих механизмов.
Invites Governments to provide their comments on the draft guidelines to the secretariat before the end of 2005, and to document cases of best practices for incorporation in the compendium of best practices requested in resolution 19/12; предлагает правительствам представить свои замечания по проекту руководящих принципов в секретариат до конца 2005 года и задокументировать случаи наилучших видов практики для включения в компендиум наилучших видов практики, испрошенный в резолюции 19/12;
Document best-practices in the household level in terms of adopting cost-effective yet efficient practices to gain and maintain access to safe drinking water as well as sanitation facilities. Задокументировать передовые методы на уровне домашних хозяйств в интересах внедрения экономически эффективных и в то же время действенных методов получения и обеспечения доступа к безопасной питьевой воде, а также санитарным средствам.
(b) Document the existing processes of the Fund; Ь) задокументировать процессы, осуществляемые Фондом в настоящее время;
(a) Document the accounting policies for major components of the financial statements and major transactions of the Fund; а) задокументировать правила учета основных компонентов финансовых ведомостей и основных операций Фонда;
I want to document everything! ћне нужно все задокументировать!
I want to document everything! Мне нужно все задокументировать!
I want to document the trial subject's human emotions. Мне нужно задокументировать эмоции субъекта.
The Stasi also shadowed tens of thousands of people using specially trained agents and secret cameras to document every step one took. Штази также тайно следила за десятками тысяч людей, направляя специально обученных агентов и используя скрытые камеры, чтобы задокументировать каждый их шаг.
Siegfried Ascher was the first to try to comprehensively document all countries' postal stationery including stamped envelopes. Зигфрид Ашер первым попытался полностью задокументировать цельные вещи всех стран, включая маркированные конверты.
The GNA sets out to document all needs of populations of concern clearly, accurately and consistently, including interventions and funding required. Перед ОГП стоит цель ясно, четко и комплексно задокументировать все потребности подмандатных лиц, включая необходимые мероприятия и требующееся финансирование.
I just need something to document... c-e-r-o-s. Что бы мне задокументировать? - о-р-о-г.
Although disarticulated during preparation, a cast had been made of the fossil beforehand to document the original relative positions of the bones. Несмотря на то, что кости разделили при препарировании, был сделан слепок окаменелости, чтобы описать и задокументировать первоначальное местоположение костей.
Canadian archival collections - including the Jacob M. Lowy Collection, which contains some of the earliest attempts to document and publicize the Holocaust - have been made available for education and research. В просветительских целях мы открыли доступ к канадским архивным материалам, включая коллекцию Якоба Лови, которая представляет собой наиболее раннюю попытку задокументировать и распространить информацию о Холокосте.
We need to partner with them, and we need to understand which images are not making it out there and help them to document them. Нам нужно сотрудничать с ними, постараться понять, что скрывается и не показывается оттуда, и помочь людям задокументировать это.
A Youth for Sustainable Development Peer Education Resource Pack is being developed to document experience of ECO-UNESCO with the programme and to reference other good practices in peer education and ESD. В настоящее время разрабатывается набор информационных материалов по Программе взаимного обучения "Молодежь - за устойчивое развитие", с тем чтобы задокументировать опыт ЭКО-ЮНЕСКО в отношении программы и отразить другие формы рациональной практики в области взаимного обучения и ОУР.
More specifically, you need to document the host's configuration, find out if the host is having trouble communicating with any other machines on the network, and find out if the problem effects any other hosts. Конкретнее, вам нужно задокументировать конфигурацию узла, выяснить, нет ли проблем в связи с какими-нибудь другими машинами в сети, и влияет ли проблема на функционирование других узлов.
Okay, they are here to document Greendale's guinness record, which you are going to make sure we get by talking to Troy and Abed right now. ќни здесь, чтобы задокументировать рекорд книги инесса, который ты нам обеспечишь поговорив с роем и јббедом сейчас.
The Expert Group recommended that the Technical Advisory Group review the changes made to the November 2013 version of the CRIRSCO Template and subsequently document any needed amendments/updates to the Bridging Document between the CRIRSCO Template and UNFC-2009 for presentation to the sixth session. Группа экспертов рекомендовала Технической консультативной группе рассмотреть изменения, внесенные в вариант стандартной модели КРИРСКО от ноября 2013 года, а затем задокументировать любые поправки/новые моменты, которые необходимо внести в документ, показывающий связь между Стандартной моделью КРИРСКО и РКООН-2009, для представления шестой сессии.
City-based governance, i.e. governance in favour of city competition and economic prosperity, is another important field to document. Еще одной важной сферой, которую следует задокументировать, является управление на базе города, т.е. управление, направленное на повышение конкурентоспособности города и его экономическое процветание.
One thing you can do is document each step of the process, not only coding the historical information but what we call the meta-historical information, how is historical knowledge constructed, documenting each step. Самое очевидное, что можно сделать, - это задокументировать каждый шаг процесса, не только закодировав историческую информацию, но и так называемую «метаисторическую» информацию - то, на чем построены исторические знания - задокументировать каждый шаг.
The mandate holders pointed to the important role OHCHR played in the promotion of human rights mainstreaming in the United Nations system, and suggested that it would be useful to document the experience that special procedures had with United Nations country teams. Мандатарии выделили важную роль, которую УВКПЧ играет в деле поощрения всестороннего учета прав человека в системе Организации Объединенных Наций, и сочли целесообразным задокументировать тот опыт, который специальные процедуры накопили в работе со страновыми группами Организации Объединенных Наций.
(b) Document detailed procedures for the preparation of the financial statements along with a checklist of all required disclosures/footnotes to the financial statements; Ь) задокументировать подробные процедуры подготовки финансовых ведомостей и контрольный перечень всех данных/примечаний, которые должны включаться в финансовые ведомости;
I just need something to document. Что бы мне задокументировать?
non-formalist approach, that is to say, it was understood that the requirement for a written document in the New York Convention was merely for the purpose of there being a record of the existence of an agreement. Суд напомнил, что в испанской судебной практике преобладает неформальный подход, согласно которому требование Нью-Йоркской конвенции относительно наличия письменного соглашения понимается как требование задокументировать факт заключения соглашения.