Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Задокументировать

Примеры в контексте "Document - Задокументировать"

Примеры: Document - Задокументировать
Someone has to document this historic run. Кто-то должен задокументировать эти исторические выборы.
That's the same model that Spider Martin used to document the Civil Rights Movement. Это такая же модель, которую использовал Спайдер Мартин, чтобы задокументировать движение за гражданские права.
Research and surveys to document our rich biological resources, so that they may be protected, continue. Продолжаются научная работа и исследования с целью задокументировать богатство наших биологических ресурсов, с тем чтобы их можно было взять под защиту.
In Latin America, Chile began in 1993 eight country studies to document and analyse aid management practices. В регионе Латинской Америки в 1993 году Чили приступила к проведению восьми страновых исследований, в том чтобы задокументировать и проанализировать практику управления помощью.
Those subject to eviction should also be given the opportunity to assess and document non-monetary losses to be compensated. Подлежащим выселению лицам должна также предоставляться возможность оценить и задокументировать нематериальные потери для получения соответствующей компенсации.
This is a once-in-a-lifetime event, and we have to document it, as previous speakers have mentioned. Это уникальное мероприятие, и мы должны задокументировать его, о чем говорили предыдущие ораторы.
Population-based studies to document the scope and prevalence of intimate partner violence have been conducted in 71 countries around the world. Исследования, основанные на опросах населения и имеющие целью задокументировать масштабы и распространенность насилия в отношении интимного партнера, были проведены в 71 стране мира.
While in detention, detainees may document any bodily injury by recording an entry in the record of arrest. При задержании лицо может задокументировать любые телесные повреждения путем отображения этих данных в протоколе задержания.
She also wished to know whether a prisoner or border detainee who wished to document alleged ill-treatment could obtain an immediate and independent medical examination. Она также желает знать, может ли заключенный или задержанное на границе лицо, желающее задокументировать происшедшее, по его мнению, жестокое обращение, воспользоваться незамедлительным и независимым медицинским обследованием.
Should this be the case, the Committee ought to document the violation in proper legal form. В таком случае Комитету следует задокументировать это нарушение в надлежащей правовой форме.
Thus, it is essential to consider and document the valuation principles used for the GDP adjustments. Таким образом, важно изучить и задокументировать принципы оценки, используемые в отношении досчетов ВВП.
Mr. Musaev was requested to document the incident at a separate room, where two plain clothes officers from the NSS were waiting. Г-ну Мусаеву предложили задокументировать этот инцидент в отдельной комнате, где находились два сотрудника СНБ в гражданской одежде.
As soon as you can document what Tracy knows, I want it uploaded. Как только тебе удасться задокументировать то, что известно Трэйси, я хочу, чтобы ты мне это предоставил.
During its current mandate, the Group was able to document various cases of flagrant breaches of the individual sanctions (asset freeze and travel ban). Во время действия ее нынешнего мандата Группе удалось задокументировать различные случаи вопиющих нарушений индивидуальных санкций (замораживания активов и запретов на поездки).
With support from the Fund, IOM was able to document, profile and track the changing needs of displaced people affected by multiple crises. При поддержке Фонда МОМ смогла задокументировать, охарактеризовать и отслеживать меняющиеся потребности перемещенных лиц, пострадавших от комбинированных кризисов.
Failing to quantify and document the uncertainty around observations, derived metrics or indicators and predictions may result in false conclusions or unwarranted action, for example regarding trends or prioritization. Неспособность продемонстрировать и задокументировать неопределенность в наблюдениях, производных показателях или индикаторах и прогнозах может привести к ошибочным выводам или неоправданным шагам, например в отношении тенденций или определения степени приоритетности.
Countries are asked to document their experiences related to the headings below. Просьба к странам задокументировать свой опыт, связанный со следующими пунктами:
She remained gravely concerned particularly regarding lawyers working for the defence of human rights and journalists who seek to document human rights violations. Она по-прежнему глубоко обеспокоена особенно положением адвокатов, защищающих права человека, и журналистов, пытающихся задокументировать случаи нарушений прав человека86.
It is recommended to document in the test report the centre of gravity's highest and lowest position related to the ground level of the ditch. 4.3 В протоколе испытания рекомендуется задокументировать наиболее высокое и наиболее низкое положение центра тяжести по отношению к поверхности кювета.
It must also engage in and document "sector consultation", which involves a "community assembly" to discuss the project. Он должен также провести и задокументировать "секторальные консультации", которые включают проведение "собрания общины" для обсуждения проекта.
Countries should document the basic criteria and classification procedures for ethnicity and inform the data users about the scientific and socio-political concepts on which they are based. Страны должны задокументировать базовые критерии и процедуры классификации этнической принадлежности и информировать пользователей данных о научных и социально-политических концепциях, на которые они опираются.
As the basic design of the system differed substantially from the preceding systems, significant amounts of time had to be devoted to rethinking and re-engineering existing workflow to document and design the IMIS application. Поскольку базовый проект системы значительно отличался от предшествующих систем, много времени пришлось уделить переосмыслению и перестройке существующих производственных процедур, с тем чтобы задокументировать и разработать применение ИМИС.
In February 1858 Beato arrived in Calcutta and began travelling throughout Northern India to document the aftermath of the Indian Rebellion of 1857. В феврале 1858 года Феликс Беато приезжает в Калькутту и путешествует по Северной Индии, чтобы задокументировать последствия индийского национального восстания 1857 года.
The film follows Dunn on a journey to document the origins, culture and appeal of heavy metal. Он рассказывает о путешествии Данна, которое он предпринял, чтобы задокументировать происхождение, культуру и привлекательность метала.
I'm the pilot of the Venus lander, and I've also been chosen to document this voyage for classrooms across the world. Я пилот посадочного модуля, а также я была выбрана для того, чтобы задокументировать этот полет для учащихся по всему миру.