Pollaczek obtained his doctorate in 1922 and went on to work for the Reichspost (Postal service) in Berlin, applying mathematical methods to telephone connections. |
Поллачек получил докторскую степень в 1922 году и поступил на работу в Имперскую почту, где занимался внедрением математических методов в обустройство телефонной связи. |
Following a suggestion of Franz S. Exner he began to work on problems concerning atmospheric electricity and obtained his doctorate in 1900. |
По предложению Франца С. Экнера, Виктор Конрад начал работать над проблемами атмосферного электричества - по результатам этих исследований в 1900 году он получил докторскую степень. |
He got his physician's licence in 1973, and in 1974 he received his Dr. Med. doctorate degree from the University of Hamburg with a dissertation on the Mental Diseases of Seafarers - a study of suicide, alcoholism and other major psychiatric disorders. |
В 1974 получил докторскую степень (Dr. Med.) в университете Гамбурга, защитив диссертацию на тему «Психиатрические болезни моряков - исследование самоубийства, алкоголизма и других важных психиатрических заболеваний». |
Then he went to the Cavendish Laboratory on an 1851 Exhibition Scholarship and obtained a second doctorate degree from Cambridge University mainly for his work on the corrections for extinction in neutron and X-ray scattering from crystals. |
Вскоре переехал в Кавендишскую лабораторию и получил вторую докторскую степень от Кембриджского университета - главным образом за свои работы по поправкам по затуханию нейтронов и рассеянных рентгеновских лучей после прохождения кристалла. |
It's a man called Steve Eichel who is an academic who wanted to demonstrate the ease with which you can get a doctorate online or any of these apparently important professional Hypnotherapy Association qualifications, - all of which were given to a cat. |
Человек, которого зовут Стив Айхел, преподаватель, который хотел показать, как легко можно получить докторскую степень онлайн или любые из очевидно важных профессиональных дипломов Гипнотерапевтической ассоциации, их все дали кошке. |
She moved to Berlin to continue her education and then she studied at the University of Bern, where she became one of the first German women to receive her doctorate. |
Посещала среднюю школу для девочек, затем переехала в Берлин, чтобы продолжить образование, а оттуда перешла в Бернский университет, где она стала одной из первых немецких женщин, получивших докторскую степень. |
In the same year he obtained a doctorate in medicine (MD) from the same university for a dissertation titled "The treatment of tuberculous meningitis". |
В том же году получил докторскую степень в области медицины в том же университета за свою диссертацию «Лечение туберкулезного менингита». |
On acquiring his doctorate, he soon began publishing regularly on problems related to infrared (IR) radiation, both those concerning spectroscopy and those concerning radiometry. |
Получив докторскую степень, он вскоре начал регулярно публиковать материалы по проблемам, связанным с инфракрасным излучением, как в области спектроскопии, так и в области радиометрии. |
Baltas trained in electrical and mechanical engineering at the National Technical University of Athens (NTUA) from 1962 to 1967 before going on to complete a doctorate in theoretical physics under François Lurçat at University of Paris XI in 1971. |
Балтас получил образование в области электротехники и машиностроения в Афинском национальном техническом университете с 1962 по 1967 год перед тем как завершить докторскую степень по теоретической физике под руководством Франсуа Лурчата (фр.)русск. при Университете Париж XI в 1971 году. |
I have a doctorate - in education from Stanford. |
Я получила докторскую степень в Стэнфорде в области педагогических наук. |
Outside football Brych is a qualified doctor of law, having written his doctorate about sport. |
Феликс Брых также имеет докторскую степень юриста, защитив докторскую диссертацию о спорте. |
I did a doctorate in Marxism-Leninism. |
И получил там докторскую степень по Марксизму-Ленинизму. |
In response to policy evidence needs, OECD, the UNESCO Institute for Statistics and Eurostat have developed a methodology to follow up on the careers of doctorate holders, the so-called careers of doctorate holders survey. |
Чтобы удовлетворить эту явную потребность политиков в соответствующих данных, ОЭСР, Институт статистики ЮНЕСКО и Евростат разработали методологию для отслеживания профессиональной карьеры лиц, имеющих докторскую степень, на основе соответствующего обследования. |
The joint development of the careers of doctorate holders methodology has opened a new area of research in this field. |
Разработанная совместными силами методология отслеживания развития профессиональной карьеры лиц, имеющих докторскую степень подняла исследования в этой области на новую качественную ступень. |
Then to Moscow, I got my doctorate in Marxism-Leninism. |
И получил там докторскую степень по Марксизму-Ленинизму |
After two years of military service he studied physics at the University of Tübingen and Bonn, receiving a Diplom degree in 1972 and doctorate in 1976. |
Отслужив два года в Бундесвере, он поступил в Тюбингенский университет на факультет физики, где в 1972 году получил диплом, а в 1976 году докторскую степень. |
Now, I should tell you that I have no idea what psychophysics is, although at some point in my life, I dated a girl for two years who was getting her doctorate in psychophysics. |
Должен вам сказать, что я понятия не имею о том, что такое психофизика, хотя в определённый период моей жизни я два года встречался с девушкой, которая получала докторскую степень по психофизике. |
Petrov obtained a doctorate in biology from Harvard University under the guidance of Richard Lewontin and Dan Hartl, continued at Harvard as a Junior Fellow and a Postdoctoral Fellow in the lab of Ting Wu, and then joined the faculty of Stanford University in 2000. |
Петров получил докторскую степень по биологии (PhD) в Гарвардском университете под руководством Ричарда Левонтина и Дэна Хартла, продолжил обучение в Гарварде в качестве младшего научного сотрудника (Junior Fellow) и постдока в лаборатории Тин Ву, а затем поступил на факультет Стэнфордского университета. |
His main interest was the chemistry of plants and animals, and he later conducted important research on the chemical structure of the common animal substance chitin, for which he received his doctorate with distinction in 1929. |
Его основной интерес был в химии растений и животных, и позже Хофман провёл важные исследования, относящиеся к химической структуре общего для всех животных вещества хитина, - за эту работу он получил докторскую степень. |
In 1976 she received her master's degree in Philosophy from the Sorbonne, Paris, and in 1978 went on to complete an MA in philosophy and aesthetics at Université de Paris X - Nanterre, where she completed a doctorate in philosophy in 1981. |
В 1976 году получила степень магистра философии в Сорбонне, в 1978 году поступила в Университет Западный Париж - Нантер-ля-Дефанс, где изучала философию и эстетику и получила докторскую степень в 1981 году. |
NEXT YOU'LL BE RECEIVING YOUR HONORARY DOCTORATE. |
Скоро получишь почётную докторскую степень. |
In 2009 he was named Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres by the French Minister of Culture, and in 2010, received a Doctorate honoris causa from the University of Lausanne. |
В 2009 году был награждён французским Орденом Искусств и литературы, а в 2010 году получил докторскую степень Honoris causa в Университете Лозанны. |
At the University of Zürich, Huber studied jurisprudence, where he received a doctorate in 1872 with a thesis on "The Swiss law of inheritance in its development since the separation of the Old Swiss Confederacy from the Holy Roman Empire." |
В 1872 году получил докторскую степень по праву за свою работу «Развитие наследственного права Швейцарии после отделения Швейцарской конфедерации от Священной Римской империи». |
He then went on to complete postgraduate studies in the methodology of social sciences and a doctorate in political studies, both at the University of Portsmouth, England, in 1999. |
В аспирантуре Портсмутского университета, Англия, он изучал социальные науки, а в 1999 году получил докторскую степень в области политических наук. |
Two prisoners obtained a doctorate, two obtained a master's degree and 11 were enrolled in further education; |
Двое заключенных получили докторскую степень, еще двое - степень кандидатов наук, а 11 - были зачислены в аспирантуру; |