Английский - русский
Перевод слова Doctor
Вариант перевода Медицинское

Примеры в контексте "Doctor - Медицинское"

Примеры: Doctor - Медицинское
It emphasizes that the right of prisoners to consult a doctor at any time free of charge must be respected, and recommends that steps be taken to give effect to this right. Подкомитет подчеркивает, что должно соблюдаться право заключенных на медицинское обслуживание всякий раз, когда в этом возникает необходимость, причем обслуживание и лечение должны предоставляться бесплатно, и рекомендует принять меры для обеспечения этого права.
A Doctor's Revolutionary Research into the Biology of Near-Death and Mystical Experiences. Революционное медицинское исследование околосмертного и мистического опыта.
The report concludes that there was proper provision of medical care to Mr. Milosevic while he was being held at the Detention Unit both by the Detention Unit's medical doctor and by independent cardiologists and specialists. В отчете содержится вывод о том, что во время нахождения в Следственном изоляторе гну Милошевичу было предоставлено соответствующее медицинское обслуживание как медицинским врачом Следственного изолятора, так и независимыми кардиологами и специалистами.
Medical care was available at places of detention, but access to a doctor and the right to a medical examination were not guaranteed for persons held at police stations. В местах содержания под стражей имеются медицинские пункты, однако лицам, содержащимся под стражей в полицейских участках, доступ к врачу и право на медицинское обследование не гарантируются.
Prevention, early detection, treatment and rehabilitation are provided to women by their family doctor and specialists in gynaecology, mastology and cytology from the primary to tertiary levels of care. All these services are provided free of charge to 100% of the population at risk. В области профилактики, выявления, лечения и реабилитации женщинам обеспечивается бесплатное медицинское обслуживание со стороны семейного врача, акушеров и гинекологов, маммологов и психологов - от первичной до специализированной помощи, со 100% охватом населения в группе риска.
Most importantly, Mr. Makat was examined as recently as three days ago, on 22 July, by a doctor who confirmed his recovery and stable condition and his receiving satisfactory medical treatment and attention. Особенно важно отметить, что г-на Маката всего лишь три дня назад 22 июля осмотрел врач, который подтвердил, что он выздоравливает и находится в стабильном состоянии и что он получает удовлетворительное медицинское лечение и обслуживание.
Prisoners who were kept apart from their inmates must be examined by a doctor if necessary and a medical examination must always be conducted whenever a prisoner had been kept continuously separate from other inmates for a period of one month. Подлежащие изоляции заключенные должны быть осмотрены врачом, если это необходимо, причем медицинское освидетельствование проводится в обязательном порядке в тех случаях, когда заключенный содержится в изоляции от других заключенных в течение одного месяца.
AK indicated that the provisions of the Code of Criminal Procedure relating to custody and preventive detention were not respected and that custody could last weeks, during which the person could not be visited by their family or a lawyer; or examined by a doctor. АК указала, что положения Уголовно-процессуального кодекса, касающиеся содержания под стражей и предварительного заключения, не соблюдаются и что задержанное лицо может содержаться под стражей в течение многих недель, будучи лишено возможности связаться с членами семьи или адвокатом или пройти медицинское обследование.
The student is obliged to adhere to the doctor's advice, and parents are required to monitor regular attendance of prenatal care Ученица обязана выполнять рекомендации врача, а от родителей требуется следить за тем, чтобы она в дородовой период регулярно проходила медицинское обследование.
When minor solitary confinement is conducted, a medical examination by a doctor is required beforehand, and minor solitary confinement may not commence unless it is deemed that there will be no harm to the inmate's health. Перед применением этой меры проводится медицинское освидетельствование, и она применяется лишь в том случае, если будет сочтено, что здоровье заключенного от этого никак не пострадает.
In a statement addressed to the Committee, the author's sister testifies that, in that connection, and under pressure from international humanitarian organizations, the regime was forced to have the prisoner examined by a doctor. В письме со свидетельскими показаниями, направленном в Комитет, сестра автора подтверждает, что в связи с таким обращением и под давлением со стороны международных гуманитарных организаций правительство было вынуждено организовать медицинское освидетельствование автора.
Medical assistance is given by the Royal Flying Doctor Service, where medical staff such as doctors and nurses can treat patients at their homes, or airlift emergency and seriously ill patients to hospitals at the nearest towns. Медицинское обслуживание осуществляется посредством вертолёта: медперсонал, включая врачей и сестёр, осуществляет приём и уход на дому, либо доставляет пациентов в больницы ближайших населённых пунктов при серьёзных заболеваниях.
The workshop was informed that innovation in providing medical services over a distance had begun in Australia in 1928, with the formation of the Royal Flying Doctor Service of Australia. Участникам практикума было сообщено о том, что в Австралии дистанционное медицинское обслуживание впервые началось в 1928 году, когда была создана Королевская авиационно-медицинская служба.