Английский - русский
Перевод слова Doctor
Вариант перевода Медицинское

Примеры в контексте "Doctor - Медицинское"

Примеры: Doctor - Медицинское
Suspects could demand to see a doctor after their first interrogation, but it would be desirable for Parliament to consider adopting a law that would entitle them to examination by a doctor as soon as the detention commenced. Подозреваемые могут потребовать консультации врача после первого допроса, но было бы желательно, чтобы парламент продумал принятие закона, который давал бы им право на медицинское обследование с самого начала периода задержания.
2.10 While held at the Abidjan Detention and Correction Centre, the author's eye was examined for the first time by a doctor. 2.10 Во время пребывания в АИДА автор впервые прошел медицинское обследование по поводу состояния его глаза.
Since his arrival in the Unit several weeks earlier, his requests to be examined by a doctor had been ignored and the conditions of hygiene in his cell were deplorable. Он поступил в тюрьму за несколько недель до посещения, и все это время его просьбы пройти медицинское обследование оставались без ответа, а камера, в которой он содержался, отличалась антисанитарными условиями.
Any asylum-seeker given leave to remain in the United Kingdom or awaiting a decision on his or her application is regarded as ordinarily resident and is eligible for free medical treatment by a doctor. Все просители убежища, получившие разрешение остаться в Соединенном Королевстве или ожидающие решения по своему ходатайству, рассматриваются как проживающие на обычных основаниях и имеют право на бесплатное медицинское обслуживание.
The State party should guarantee that all persons deprived of their liberty have the right to receive a medical examination by an independent doctor, if possible a doctor of their choice, from the outset of their deprivation of liberty. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лишенные свободы лица имели право проходить медицинское обследование у независимого врача, по возможности по их выбору, начиная с момента лишения свободы.
He graduated as a Doctor of Medicine after World War I, and in 1929, opened a private practice in the town of Prijedor. После Первой мировой войны он получил высшее медицинское образование и начал в 1929 году частную практику в Приедоре.
You saw the doctor's report too Мы все видели медицинское заключение.
Applicant must satisfy the requirements on physical and mental fitness, including eyesight, hearing and the ability to distinguish colours, and present a medical certificate issued by a doctor, appointed by the competent body Кандидат должен отвечать требованиям в отношении психического и физического состояния, особенно в отношении зрения, слуха и способности различать цвета при вождении судов, и представить соответствующее медицинское удостоверение, выданное врачом, назначенным компетентным органом
Additional requirements relate to the contracting of the services of a doctor and part-time nurse to provide medical services to UNLB staff. Дополнительные потребности обусловлены заключением контракта с врачом и медсестрой на неполный рабочий день на медицинское обслуживание персонала Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
David Iosifovich, Yulia's father, was a doctor educated in Prague at the Charles University. Отец Юлии Давид Иосифович был врачом, получившим медицинское образование в Карловом университете в Праге.
The family doctor's report is said to have been taken into consideration in that context. При этом, как отмечается, медицинское заключение, подготовленное семейным врачом, приобщено к делу.
All detainees entering Tirana prison were seen by a doctor or nurse, who carried out an initial medical examination, and medical files were opened for each prisoner. Все заключенные, поступающие в тиранскую тюрьму, осматриваются врачом или младшим медицинским персоналом, которые проводят первоначальное медицинское обследование и оформляют медицинские карты на каждого заключенного.
2.2 Idriss Aboufaied had practised as a civilian medical doctor in various Libyan towns before enrolling in a medical army unit and being sent to the front in 1987, during the Chad-Libya armed conflict. 2.2 Идрисс Абуфайед занимался практикой в качестве гражданского врача в различных городах Ливии до его зачисления в медицинское подразделение вооруженных сил и отправки на фронт в 1987 году в период вооруженного конфликта между Чадом и Ливией.
In March 2008 he was examined by an independent medical doctor on behalf of the US-based NGO Physicians for Human Rights, who assessed him as showing no signs of mental incapacity but found him to be in poor health and in need of surgery. В марте 2008 года независимый медицинский эксперт провёл медицинское освидетельствование Фатхи эль-Джами по просьбе американской НПО «Врачи за права человека». Согласно его заключению пациент не страдает психическими расстройствами, однако состояние его здоровья вызывает опасения и ему требуется операция.
It also regrets the non-existence in most cantons of legal guarantees, such as the possibility for a detainee to contact a lawyer immediately after his arrest and to be examined by an independent doctor at the commencement of police custody and before he appears before the examining magistrate. Он выражает сожаление в связи с отсутствием в большинстве кантонов правовых гарантий, таких, как возможность сноситься с адвокатом с момента ареста, пройти медицинское освидетельствование у независимого врача с начала содержания под стражей и в момент доставки к следственному судье.
On construction sites: - one of the heads of the undertakings involved in the work, who shall act as its chairman; - each enterprise's chief safety officer; - the doctor or nurse responsible for the site workers; - two representatives of the workforce. На строительных участках: - один из руководителей предприятий, занятых в строительстве, который осуществляет функции общего руководства стройкой; - ответственный работник каждого предприятия; - врач или санитар, осуществляющий медицинское наблюдение за работниками стройки; - два представителя трудящихся.
In other instances, a detained person under the influence of alcohol, must be examined by a doctor unless his condition and other circumstances indicate that such medical examination could be omitted without hesitation. В других случаях задержанное лицо, находящееся в состоянии алкогольного опьянения, осматривается врачом, если только его состояние и другие признаки не указывают на то, что такое медицинское свидетельство представляется явно излишним.
The delegation might also indicate whether persons in police custody could request an examination by a doctor at any time and what medical and investigative steps were taken if a person in police custody claimed to have been tortured. Наряду с этим делегация могла бы сообщить, есть ли у задержанных лиц возможность в любой момент пройти медицинское освидетельствование, и какие меры медицинского и следственного характера предусмотрены в случае, если задержанный жалуется на применение пыток.
A medical doctor was assigned to each of the sectors by the Myanma Railways during the construction of the railway lines and the Chief Medical Officer tours the area often in order to provide health care for the local populace. Организация Железные дороги Мьянмы направляла врачей на каждый участок во время строительства железной дороги, и главный врач часто совершал поездки по району для того, чтобы обеспечить медицинское обслуживание местного населения.
To be sure this medication is not causing harmful effects, your doctor may need to check your progress on a regular basis. Do not miss any scheduled visits to your doctor. Врач может посоветовать вам пройти медицинское обследование в ходе курса лечения ативаном с тем, чтобы оценить прогресс и возникновение побочных эффектов.
This means that when such officials disagree with the content of the report, they may attempt to force the doctor to change it, or they may destroy it and find another doctor willing to issue a false certificate. Это подразумевает, что, если они не согласны с поставленным диагнозом, они могут попытаться заставить доктора изменить его или же уничтожить справку и найти другого врача, который согласится выдать фальсифицированное медицинское заключение.
Education: Medical doctor in Psychiatry. Образование: медицинское, врач-психиатр.
A medical certificate obtained from a private physician or a civil hospital should, however, be taken into account by the forensic doctor when he issues his or her own certificate. Однако при составлении своего заключения судебно-медицинский эксперт должен учитывать медицинское свидетельство, полученное от частного врача или в обычной больнице.
You should call him and tell him you need to see your ob-gyn. As usual in a doctor's office, you'll have to wait. Скажи, что тебе нужно пройти медицинское обследование, а к врачам всегда очереди.
To be able to apply the law - you should have within 48 hours procured - a doctor's referral for I see one? Чтобы апелировть к этому закону - вы должны были в течении 48 часов - получить медицинское заключение.