Предложение |
Перевод |
The character and distribution of programme country cost-sharing remains largely unchanged. |
Характер и распределение совместного финансирования стран, в которых осуществляются программы, в целом не изменились. |
Their distribution, however, was uneven. |
Распределение женщин на этих должностях было, однако, неоднородным. |
These organizations will ensure additional distribution of guidelines as required. |
Эти организации будут, в зависимости от потребностей, обеспечивать дополнительное распространение руководящих принципов. |
This implicates a highly skewed distribution of foreign direct investment. |
Такие показатели предполагают в значительной степени неравномерное распределение по странам прямых иностранных инвестиций. |
Figure 3 shows the distribution of local area posts by field for 1996-1997. |
В диаграмме З отражено распределение должностей сотрудников, работающих в местах проведения операций, с разбивкой по местам службы на 1996-1997 годы. |
The distribution of operational activities for development mirrored the distribution of total ODA fairly closely. |
Распределение оперативной деятельности в целях развития довольно близко повторяло распределение общего объема ОПР. |
The distribution of credit influences accumulation and the distribution of assets. |
Распределение кредита оказывает влияние на накопление и распределение активов. |
The report is to show the gender distribution of programmes and measures, the distribution of resources by gender and the distribution of post-programme jobs by gender. |
Доклад должен отражать гендерное распределение программ и мер, распределение ресурсов в разбивке по полу, а также гендерное распределение рабочих по завершении программы. |
Kyrgyzstan - excludes electrical energy distribution. |
Кыргызстан - обязательства не распространяются на услуги, связанные с распределением электроэнергии. |
Poverty eradication policies currently emphasize relief, care and distribution. |
В настоящее время в стратегиях искоренения нищеты основное внимание уделяется вопросам оказания чрезвычайной помощи, ухода и распределения помощи. |
Germany reported translation and wide distribution. |
Германия сообщила о том, что оно переведено и широко применяется. |
Current food distribution projects in Azerbaijan total $3.5 million. |
В настоящее время на проекты распределения продовольствия в Азербайджане в общей сложности выделено 3,5 млн. долл. США. |
The report also indicates changes that may affect its production and distribution. |
В докладе указываются также изменения, которые могут повлиять на процесс его подготовки и распространения. |
Comments on globalization underlined concerns relating to inequalities and marginalization, particularly in relation to income distribution. |
В ходе замечаний по вопросу о глобализации были подняты проблемы, касающиеся неравенства и маргинализации, в частности с точки зрения распределения доходов. |
Messages sent through a distribution list will not be archived. |
Сообщения, передаваемые с помощью списка рассылки, не будут помещаться в архив. |
Poverty reduction strategies must also promote equitable income distribution and minimize environmental degradation. |
Стратегии сокращения масштабов нищеты должны также способствовать справедливому распределению дохода и минимизации ущерба, наносимого окружающей среде. |
This will include power generators and transmission and distribution equipment. |
Они будут включать в себя электрогенераторы, а также оборудование для передачи и распределения электроэнергии. |
Furthermore, the Secretariat will allocate significant funds for translation and global distribution efforts. |
Кроме того, Секретариат выделит значительные средства на реализацию усилий по обеспечению письменного перевода и распространения материалов во всем мире. |
Further growth must then rely more on other cost, production and distribution advantages. |
Дальнейший рост должен быть в большей степени основан на других преимуществах, связанных с издержками, производством и распределением. |
Some of the most successful recent initiatives include community-based distribution and social marketing programmes. |
К числу самых успешных недавних инициатив относятся программы в области распределения на базе общин и общественного маркетинга. |