A project on advocacy and communication in support of universal salt iodization in Ukraine will help to investigate and disseminate information on iodine nutrition and the iodine deficiency status of children and women in Chernobyl-affected regions. |
Проект, посвященный пропаганде и распространению информации в целях поддержки всеобщей йодизации соли в Украине, окажет содействие в проведении исследований и распространении информации о йодном питании и состоянии йодной недостаточности среди детей и женщин в районах, пострадавших в результате чернобыльской аварии. |
In this regard, I am pleased to report that, at the request of the Timorese Government, $346,000 has been contributed so far by donor countries to help the Government and PCTS print and disseminate the report. |
В этой связи мне приятно сообщить, что в ответ на просьбу тиморского правительства страны-доноры сделали на настоящий момент взносы в сумме 346000 долл. США для оказания помощи правительству и Техническому секретариату в напечатании и распространении доклада. |
With regard to vulnerability assessments, some participants noted the need for further work in clarifying the concept and criteria of vulnerability, and the need to include and disseminate the history of adaptation and cases of maladaptation and of vulnerability. |
В отношении проведения оценок уязвимости некоторыми участниками указывалось на необходимость в проведении дополнительной работы по внесению ясности в концепцию и критерии уязвимости, а также необходимость в сборе и распространении информации, относящейся к накопленному в прошлом опыту в области адаптации и неудачным примерам адаптации и оценки уязвимости. |
Enhancing also its role to collect, standardize and disseminate the data from all relevant institutions, the national statistical office can better enforce standards in the releasing of data with modalities that are independent from the political process. |
Активизируя свою работу по сбору, стандартизации и распространению данных, подготовленных всеми соответствующими учреждениями, национальные статистические управления могут более эффективно следить за соблюдением стандартов при распространении данных и обеспечивать, чтобы подготовка и распространение этих данных осуществлялись вне рамок политического процесса. |