Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Помощи инвалидам

Примеры в контексте "Disability - Помощи инвалидам"

Примеры: Disability - Помощи инвалидам
In addition to ratifying the Convention and its Optional Protocol, the Government had implemented an action plan for the social integration of persons with disabilities, and had created a national disability fund, to assist low-income persons with disabilities or non-profit agencies. Помимо ратификации Конвенции и Факультативного протокола к ней, правительство осуществило план действий по социальной интеграции инвалидов и создало национальный фонд для инвалидов с целью оказания помощи инвалидам с низкими доходами или некоммерческим организациям.
Regarding discrimination against people with disabilities, the delegation noted that a disability policy is in place, which looks at all forms of discrimination against people with disabilities. Говоря о дискриминации инвалидов, делегация отметила, что правительство осуществляет политику оказания помощи инвалидам, которая направлена на борьбу против всех форм дискриминации в отношении инвалидов.
Handicap International contributes to the implementation of the Millennium Development Goals through its actions on the ground aimed at integrating the disability dimension into the Millennium Development Goals: Международная организация помощи инвалидам содействует достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, проводя работу на местах, направленную на обеспечение учета фактора инвалидности в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия:
The Ontario Disability Support Program provides income and employment supports to people with disabilities. Программа помощи инвалидам Онтарио оказывает финансовую помощь и помощь в трудоустройстве лицам с функциональными недостатками.
The Associate Minister of Health and Wellness has endorsed the Alberta Disability Strategy. Стратегия Альберты по оказанию помощи инвалидам была одобрена заместителем министра здравоохранения и благосостояния.
BC Benefits also provides Disability Benefits to assist persons with disabilities in overcoming barriers to independence. В рамках системы социальных льгот в Британской Колумбии предусмотрены пособия по инвалидности, которые предназначены для оказания помощи инвалидам в преодолении барьеров, ограничивающих их независимость.
The Impact of the Disability Support Services Framework Воздействие рамочной программы по оказанию помощи инвалидам
Some 271 out of 1,190 participants in the Disability Support Program accessed the employment vocational component between 2005 and 2009. С 2005 по 2009 год 271 из 1190 участников программы помощи инвалидам получили доступ к организованным в ее рамках курсам профессиональной подготовки.
For Ontario Disability Support Program, the changes include: Для Программы по оказанию помощи инвалидам в Онтарио изменения включают:
The Committee welcomes the adoption of a National Policy on Disability in 2003 which promotes an inclusive approach to education for children with disabilities. Комитет приветствует принятие в 2003 году Национальной политики по оказанию помощи инвалидам, которая поощряет использование основанного на широком участии подхода к образованию детей-инвалидов.
In July 1998, the Minister for Social, Community and Family Affairs announced the establishment of a Disability Support Service, implementing one of the key recommendations of the Commission on the Status of People with Disabilities. В июле 1998 года министр по социальным вопросам, проблемам семьи и общества объявил об учреждении Службы помощи инвалидам в осуществление одной из ключевых рекомендаций Комиссии по делам инвалидов.
The Ministry for Social Development and Economic Security established specialized offices for its Disability Benefits Program, the mandate of which is to assist people with disabilities to achieve their employment goals. Министерство социального развития и экономической безопасности открыло специальные офисы для своей программы льгот для инвалидов, которая направлена на оказание помощи инвалидам в достижении их целей в области занятости.
The following tables provide statistics with regard to those in receipt of income and employment support under the Ontario Disability Support Program and Ontario Works. На таблицах ниже приводятся статистические данные о лицах, получающих финансовую помощь и надбавку к зарплате по линии Программы помощи инвалидам Онтарио и Бюро по вопросам труда Онтарио.
The disability programme held a regional workshop for all specialized staff to review the UNRWA policy on disability. В рамках программы помощи инвалидам для всех задействованных в ней специалистов был проведен региональный семинар в целях обзора политики БАПОР по оказанию помощи инвалидам.
The Minister requested the HSE to give favourable treatment to disability services in the budget setting process with a maximum 1.8% decrease in funding to disability service providers. Министр обратилась к ИСЗ с просьбой обеспечить благоприятный режим для служб помощи инвалидам в процессе составления бюджета, сокращая финансирование для организаций, обслуживающих инвалидов, не более чем на 1,8%.
The Health and Disability Commissioner also has the mandate to independently investigate complaints about the treatment of patients in the health and disability sector. Уполномоченный по вопросам здравоохранения и инвалидности также имеет право проводить независимые расследования жалоб в отношении обращения с пациентами в секторе медицинского обслуживания и оказания помощи инвалидам.
Through a network of 39 community-based rehabilitation centres, the disability programme promotes a social approach to disability, provides rehabilitation services, and works to equalize opportunities for people with disabilities. С помощью сети в составе 39 общинных реабилитационных центров в рамках программы помощи инвалидам пропагандируется социальный подход к проблеме инвалидности, оказываются услуги по реабилитации и ведется работа в целях обеспечения инвалидам равных возможностей.
It also welcomes the creation of the National Disability Authority and the Disability Support Service; and notes that a rights-based disability bill is currently being considered by Parliament. Он также приветствует создание Национального управления по делам инвалидов и Службы по оказанию помощи инвалидам и отмечает, что в настоящее время в парламенте рассматривается законопроект об инвалидах, учитывающий права этой группы лиц.
Help for persons with disabilities, in accordance with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the initiatives of the World Health Organization focused on disability and the efforts of the Council to mainstream disability in development, has been a particular focus of its programmes. Основная цель программ Организации заключается в оказании помощи инвалидам в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов, инициативами Всемирной организации здравоохранения в области инвалидности и усилиями Совета, направленными на учет проблем инвалидности в развитии.
The Government's over-arching objectives for the health and disability sector are to improve the health of all New Zealanders and to reduce health inequalities, that is, to improve not just the length of life but people's length of life free from pain or disability. Грандиозные цели правительства в сфере здравоохранения и помощи инвалидам направлены на улучшение здоровья всего населения Новой Зеландии и снижение уровня неравенства в системе здравоохранения, то есть не просто на увеличение продолжительности жизни, а увеличение продолжительности жизни без болезни или инвалидности.
Continued implementation of the New Zealand Disability Strategy has resulted in increased support for disability support services for people generally under 65 with physical, sensory or intellectual disabilities or a combination of these. Последовательная реализация Стратегии Новой Зеландии в области инвалидности привела к увеличению финансирования услуг по оказанию помощи инвалидам, как правило, в возрасте до 65 лет с физическими, сенсорными или умственными недостатками или с сочетанием этих видов недостатков.
The Office for Disability Issues has been working closely with the Ministry of Foreign Affairs and Trade and in partnership with disabled people and disability sector organisations on New Zealand's active contribution to the development of the Convention. Управление по вопросам инвалидности работает в тесном взаимодействии с министерством иностранных дел и торговли и в партнерстве с инвалидами и организациями сектора помощи инвалидам, активно содействуя вкладу Новой Зеландии в разработку конвенции.
The Health and Disability Commissioner Act allows the Commissioner to investigate any health and disability service provider if it appears that there has been a breach of the Code. Закон об уполномоченном по вопросам здравоохранения и инвалидности предоставляет ему возможности проводить расследования в отношении любого лица, предоставляющего услуги в области здравоохранения и помощи инвалидам, если установлено, что были допущены нарушения Кодекса.
To respond to the situation of disabled persons, the Government created the position of Minister for Disability Issues in 2000, responsible under the New Zealand Public Health and Disability Act 2000 for developing a disability strategy and reporting each year on progress towards its implementation. Для решения проблем инвалидов в 2000 году правительство учредило должность министра по вопросам инвалидности, который, согласно Закону 2000 года о государственном здравоохранении и инвалидности, отвечает за выработку стратегии помощи инвалидам и ежегодно представляет доклады о ходе ее осуществления.
The Health and Disability Commissioner Act is designed to promote and protect the rights of health and disability consumers, and to facilitate the fair, simple, speedy and efficient resolution of complaints. Закон об уполномоченном по вопросам здравоохранения и инвалидности предназначен для поощрения и защиты прав потребителей услуг в области здравоохранения и помощи инвалидам и для содействия справедливому, простому, оперативному и эффективному урегулированию жалоб.