The restaurant is open for breakfast, lunch, and dinner daily. |
Ресторан открыт ежедневно на завтрак, обед и ужин. |
The restaurant is open for breakfast and dinner daily, and provides 24-hour room service. |
Ресторан ежедневно обслуживает завтраки и ужины, а также и обеспечивает круглосуточное обслуживание номеров. |
When you invite me for dinner, I thought maybe you take me to a restaurant. |
Когда ты пригласил меня на ужин, я думала, мы пойдем в ресторан. |
The Living Lounge is the à la carte dinner Restaurant. |
"Living Lounge" - это вечерний ресторан с порционным меню. |
Serving international specialties, Tudor Neighborhood Grill is open for breakfast, lunch and dinner. |
Ресторан Tudor Neighborhood Grill открыт для завтрака, обеда и ужина и предлагает фирменные интернациональные блюда. |
Only 50 meters from the hotel there is a restaurant where you can enjoy your breakfast and dinner. |
Всего в 50 метрах от отеля находится ресторан, где Вы можете позавтракать и поужинать. |
Admire contemporary art and photography while dining on American cuisine for breakfast, lunch and dinner at the Gallery. |
Ресторан американской кухни Gallery, украшенный произведениями современной живописи и фотографиями, приглашает на завтрак, обед и ужин. |
In the evening you can have a nice dinner in restaurant Saffron. |
Вечером приглашаем Вас на великолепный ужин в ресторан Saffron. |
A restaurant where you can enjoy lunch and dinner, is only 50 metres away. |
Всего в 50 метрах разместился ресторан, куда можно заглянуть на обед и ужин. |
The hotel's restaurant serves international cuisine and is open for lunch and dinner. |
Ресторан сервирует блюда международной кухни и открыт для обеда и ужина. |
Restaurant Marquês de Pombal serves for breakfast, lunch and dinner in a relaxed atmosphere. |
Завтрак, обед и ужин подаются в спокойной обстановке ресторан Marquês de Pombal. |
This spacious restaurant is suitable for both an informal lunch or a cosy dinner. |
Этот просторный ресторан отлично подойдёт как для неформального ланча, так и для неторопливого ужина. |
The restaurant is open for both lunch and dinner and serves a delicious mix of Italian, Mediterranean, and international cuisine. |
Ресторан обслуживает обеды и ужины, в нем подают аппетитные блюда итальянской, средиземноморской и интернациональной кухонь. |
The bright, fresh in-house restaurant offers a varied à la carte dinner menu. |
Яркий уютный ресторан отеля предлагает разнообразный ужин à la carte. |
The brasserie is open for breakfast, lunch and dinner. |
Приглашаем Вас в ресторан на завтрак, обед и ужин. |
My friend invited me to dinner at the restaurant. |
Мой друг пригласил меня на ужин в ресторан. |
He ditched after half an hour and went down to the hotel restaurant for a late dinner. |
Он ушел через полчаса, спустился в ресторан поужинать. |
Then we went to this really expensive restaurant for dinner and... |
Потом мы пошли в этот офигенно дорогой ресторан пообедать... |
Peckerhead, I got two tickets to the colonial restaurant for dinner. |
Долбоклюй, я получил два билета в Колониальный ресторан на обед. |
I'd love you to come over for dinner... |
Я, тут, проверяю один китайский ресторан в центре города. |
This Sunday night, you may take me to dinner at a nice restaurant. |
В воскресенье вечером можешь позвать меня на ужин в какой-нибудь хороший ресторан. |
I can get us a res for dinner tonight. |
Я могу достать ресторан для ужина сегодня. |
Back for dinner, we'll try that antigravity restaurant. |
Я вернусь к ужину, заглянем в антигравитационный ресторан. |
We got dressed and went to a restaurant for a fantastic dinner. |
Мы оделись, отправились в ресторан, заказали роскошный ужин,. |
When you suggested dinner, I had some mad idea we'd end up in a restaurant. |
Когда вы предложили поужинать, я думала, что мы пойдем в ресторан. |