Английский - русский
Перевод слова Digging
Вариант перевода Копать

Примеры в контексте "Digging - Копать"

Примеры: Digging - Копать
Let's split up the list, start digging. Давайте разделим список и начнем копать.
Perhaps you are not accustomed to digging deep enough. Возможно вы не привыкли копать достаточно глубоко.
Stop digging when you get to China. Бросайте копать, когда докопаете до Китая.
Get out the treasure map and start digging. Хватит смотреть на карту сокровищ, начинай уже копать.
Well, we can't just go digging holes all over Istanbul. Ну, мы не можем просто ходить и копать ямы по всему Стамбулу.
Eight: Stop digging immediately you find buried walls, broken pottery, or other artifacts. 8: Прекрати копать, если видишь засыпанные стены, черепки и другие артефакты.
We kept digging, and dummies gave the impression we were in our cell. Мы продолжали копать, а манекены создавали впечатление, что мы по-прежнему - в камере.
Meanwhile, gentlemen, we have exigent circumstances, let's start digging now. А тем временем, господа, учитывая не терпящие отлагательств обстоятельства, начинайте копать.
Stop digging and let's go in. Перестань копать и иди в дом.
Once the machines were done with us, they started digging again. Покончив с нами, машины снова начали копать.
He just couldn't stop digging. Он просто не мог перестать копать.
I want you to stop digging. Я хочу, чтобы ты перестала копать.
Could have been digging ditches all these years. Ты мог копать траншеи до конца дней.
And the man knows that he doesn't have to do any digging to get roots. А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья.
Pick it up and start digging. Бери в руки и начинай копать.
They'll be digging and everything? Это означает, что они будут копать повсюду?
If we start digging, we might be able to break through and help her. Если мы начнем копать, мы сможем проломить стену и помочь ей.
Maybe you were living the high life, but personally, this beats digging. Может ты жила светской жизнью, а для меня лично, это лучше чем копать.
I'm not really prepared for any kind of... moat digging. Я еще не совсем готов чтобы... копать ров.
Heard about The Keep and started digging. Услышал о "Пристанище" и начал копать.
But Trudy and Janice never stopped digging. Но Труди и Дженис не переставали копать.
After we spoke, I kept digging, and I found the receipt for this. После нашего разговора я продолжила копать, и нашла счёт вот за это.
Speaking of digging... what's that? Кстати о "копать"... что это?
If you start digging around this yard, in five minutes, you'd hit report card. Если ты начнешь копать вокруг этого двора, минут через пять ты отыщешь табель успеваемости.
If he'd told the truth about Watergate, they'd have just kept on digging. Если бы он сказал правду об Уотергейте, они бы просто продолжили копать.