Английский - русский
Перевод слова Digging

Перевод digging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 233)
It's hard digging' a grave when the guy it's for is staring' straight at you. Нелегко копать могилу когда парень, для которого ты стараешься, смотрит прямо на тебя.
When you're building your casino, Do you stop digging every time you run across Some of my people's garbage? Когда ты строил своё казино, переставал ли ты копать каждый раз наткнувшись на всякую чепуху моего народа?
I told you not to go digging! Я говорила тебе не копать!
It's worth digging deeper, surely. Точно стоит копать глубже.
Go start digging under the table. Знаешь, где копать? - Да.
Больше примеров...
Копаться (примеров 71)
Every time he starts digging... he forgets time, sleep, food - everything. Стоит ему начать копаться... он забывает о времени, сне, еде - обо всем.
I hate to go digging around in someone's personal holodeck programs, but if she won't tell us what's going on l don't think we have much choice. Мне крайне неприятно копаться в чьей-то персональной программе голодека, но если она не скажет нам, что происходит, я не думаю, что у нас есть выбор.
If the police start digging into the past who knows where it will lead? Полиция начнет копаться в прошлом, мало ли что они накопают?
And, by the way, since when does a demon possess someone, then go all "Beautiful Mind" and - and start digging in the dirt? И, кстати, с каких это пор одержимый демоном становится Джоном Нэшем и... и начинает копаться в земле?
There's better ways to hustle than digging in people's business. Есть другие способы заработать, а не копаться в грязном белье.
Больше примеров...
Рыть (примеров 58)
Dude, seriously, I love you, But stop digging that weird hole in the backyard. Чувак, серьезно, я тебя люблю, но прекращай рыть эту дикую яму на заднем дворе.
I thought you were digging that ditch out there. Ты, кажется, должен был рыть канаву.
Why do all that digging when the police already did it for us? Зачем нам что-то рыть, когда полиция уже всё сделала за нас?
But I kept on digging. Но я продолжал рыть.
A little more digging, you'd also have found all the complaints filed against him. Если бы ты стала рыть дальше, но нашла бы все жалобы, которые были поданы на него.
Больше примеров...
Рытье (примеров 27)
Since digging trenches was impossible, he resolved to erect breastworks instead. Рытье траншей было невозможным, и он решил вместо этого возводить бруствер.
The United States Agency for International Development sponsored the digging of the ponds and sent villagers to Kibbutz HaMa'apil in Emek Hefer to learn spawning techniques. Агентство США по международному развитию спонсировало рытье запруд и отправило жителей деревни в киббуц HaMa'apil в Emek Hefer, чтобы научиться использовать нерест в искусственных условиях.
Maybe you'll find yours digging ditches. Возможно ваша в рытье окопов.
Meanwhile, Buenos Aires' mayor Martín de Álzaga organised the defence of the city by digging trenches, fortifying buildings and erecting fences with great popular support for the Creoles hungered for independence. Между тем, мэр Буэнос-Айреса Мартин де Альсага организовал оборону города и направил людей на рытье окопов, укрепление зданий и возведение баррикад, что осуществлялось с большой поддержкой креолов, которые жаждали независимости.
Digging began in late June, but even Grant and Meade saw the operation as a "mere way to keep the men occupied" and doubted it of any actual tactical value. Рытье подкопа началось в конце июня, но командование в лице Гранта и Мида сильно сомневались в полезности этого проекта и смотрели на него просто как на дело, которым можно занять скучающие войска.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 41)
Where we're digging, it's so holy to so many people. Место, где мы ведем раскопки, священно для многих людей.
How soon do you want to start digging them out? Когда вы собираетесь закончить свои раскопки?
Digging to them is going to take days. Раскопки до них займут много времени.
Digging under the holy site gives the feeling that the shrine above is under threat. Раскопки под фундаментом мусульманской святыни вызывают ощущение, что эта святыня находится под угрозой.
On 15 May 1879, the body was discovered by Niels Hanson, who was a school teacher in Ramten, Denmark, after digging a meter through the peat. 15 мая 1879 года болотное тело было обнаружено Нильсом Хенсоном, школьным учителем в Рамтене после раскопки торфа на глубину в метр.
Больше примеров...
Копал (примеров 43)
I worked summers digging footings on the weekends. Я работал летом - копал в выходные.
I was digging trenches in the Conner's yard that whole morning. Я копал ямы во дворе Коннеров всё утро того дня.
Me, I worked at the stadium, digging those mass graves for 400... Я работал на стадионе, копал все эти братские могилы за 400... 400 баксов в день!
So, you'd think you'd notice someone digging out there? Так что вы бы заметили, если бы там кто-то копал?
"Chopping and digging." Колол дрова, копал землю...
Больше примеров...
Копали (примеров 30)
We've been digging since you left. Мы постоянно копали, с тех пор как ты ушел.
You were digging ditches in San Jose for pennies a day, and you make $125 a month as construction manager for the greatest enterprise in the history of America. Вы копали канавы в Сан-Хосе за сущие гроши, а сейчас вы получаете 125 в месяц как управляющий стройкой на величайшем проекте в истории Америки.
The Texians were unable to advance any further that day, but they fortified the houses and remained there during the night, digging trenches and destroying nearby buildings. Техасцы не смогли продвинуться дальше в течение дня, они укрепляли дома и в течение ночи копали окопы и разрушали ближайшие строения.
Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. Г-жа Хадджи рассказала также, что солдаты разбивали половую плитку и копали землю под полом.
All are still digging. Все до сих пор копали.
Больше примеров...
Копает (примеров 32)
Your assistant's been digging around in the Archbishop's finances. Твоя помощница копает вокруг финансов Архиепископа.
He's digging around, getting way too close. Он копает под нас, подбирается все ближе.
Sorry to interrupt your schmoozing, but do you know that Diane is digging this firm's grave because of her loyalty to you? Прости, что прерываю вашу болтовню, но, знаешь ли ты, что Даян копает могилу этой фирме из-за своей преданности тебе?
Yes, get him digging. Да, пусть копает!
Daniel's on a digging mission about my father investing in Nolcorp. Дэниэл копает информацию об инвестициях моего отца в "Нолкорп"
Больше примеров...
Копают (примеров 28)
On account of the folks been lurking round at night, digging holes in my land over there. Потому что эти люди шныряют здесь по ночам, копают дырки в моей земле.
I pay these two who are digging. Я плачу этим двоим, что копают.
They have been digging continously for the past 18 hours. Они копают уже 18 часов подряд.
I lied to them, which means they're digging in the wrong place. Я им солгала, что означает, они копают не там.
They've been digging into the papers for ages... Копают и копают уже столько времени...
Больше примеров...
Роют (примеров 29)
Masterson said they were "digging a tunnel". Мастерсон сказал, что они "роют туннель".
Slaves... digging holes in mountain... to take out shiny stones... Рабы... роют ямы в горах... чтобы найти блестящие камни...
Hallam, they're digging trenches in Green Park! Халлэм, в Грин Парке роют траншеи!
The humans think they're building their future, when in fact, they're digging their own graves. Люди думают, что строят свое будущее хотя на самом деле они роют собственные могилы
Buddhists believe in and observe the merits of constructing and repairing roads and bridges, and growing trees and flower plants, digging and salvaging wells and ponds, installing drinking water stands, setting up rest houses, shelters for pilgrims, temples and monasteries. Согласно буддийской вере, те, кто прокладывают или ремонтируют дороги и мосты, выращивают цветы и деревья, роют или восстанавливают колодцы и бассейны, устанавливают водораспределительные колонки, возводят дома отдыха, пристанища для паломников, храмы и монастыри, накапливают заслуги.
Больше примеров...
Копался (примеров 28)
I was digging in the backyard, saw them get into their car. Я копался на заднем дворе, видел, как они садились в машину.
I've been digging around this place for the last 72 hours. Я копался в этом место в течение последних 72 часов.
Why the hell were you digging into my files? Какого черта ты копался в моих бумагах?
You've been digging into his past? Ты копался в его прошлом?
For a few days I was digging in the Real TV video archive and watched almost all TV stories and programmes. Несколько дней я копался в видеоархиве «Real TV», посмотрел почти все сюжеты и передачи.
Больше примеров...
Выкапывать (примеров 12)
We'll be digging it up again next month. Мы уже будем его выкапывать в следующем месяце.
I'm not literally digging for clues. Я не собираюсь буквально выкапывать правду.
Most of the veg is ready for digging, and well, all the fields could do with a topping. Большинство овощей уже можно выкапывать, и покосить бы не мешало.
We're not digging anything up without Monk's okay. Мы ничего не будем выкапывать без согласия Монка.
They began as simple water holes in sand rivers, but the concept of finding water by digging in riparian areas has since spread away from the river course itself, reaching up to 100 m in depth. Эти колодцы начались с копки обыкновенных водяных лунок в пересохших реках, однако затем люди стали выкапывать в поисках воды колодцы не в самом русле, а в приречной зоне, погружаясь на глубину до 100 метров.
Больше примеров...
Копание (примеров 12)
Sewing, digging - is good! Шитье, копание - это хорошо!
Sometimes it seems like grave digging is all we do around here, don't it, Cholo? Иногда кажется, что копание могил это всё, что мы делаем здесь, так ведь, Чоло?
I'm getting tired of all this digging. Надоело мне это копание.
It was probably designed to be a worker-drone - good for hauling equipment, digging foxholes, that kind of thing. Думаю он был разработан в качестве черно-рабочего - таскание ящиков, копание окопов, все в этом роде.
When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living. Когда я спросил этих людей, зачем они роют дома в земле, они ответили, что как у бедных агрономов и овощеводов у них недостаточно денег на приобретение материалов, поэтому копание - единственно логичный способ выжить.
Больше примеров...
Расследование (примеров 17)
Corey was so desperate for the truth about her boyfriend's cheating heart, she went digging around. Кори так отчаянно хотелось узнать правду об изменчивом сердце своего парня, что начала расследование.
Based on that, I did some digging. Основываясь на этом, я провела небольшое расследование.
Now that we know about Wright and Levin's Naval Intel connection, I did a little digging of my own. Сейчас, когда нам известно о причастности Райта и Левина к Морской разведке, я провела свое небольшое расследование.
We should do some digging. Мы должны провести расследование.
Well, all your files checked out, and I did some additional digging myself. Твои файлы подтвердились, плюс я провела самостоятельное расследование.
Больше примеров...
Поиски (примеров 8)
But I kept digging, looked into his practice. Но я продолжил поиски, просмотрев его медицинские записи.
As the police interviewed the residents of Wisteria Lane about the mysterious disappearance of Martha Huber, my husband Paul reasoned it would only be a matter of time before their digging would begin to yield answers. Пока полиция опрашивала жителей Вистерии Лэйн, по поводу загадочного исчезновения Марты Хьюбер, мой муж Пол предположил, что довольно скоро их поиски начнут приносить ответы.
But I kept on digging. Но я продолжал поиски.
Further digging leads Harry and his team, including newcomer Katrine Bratt, to suspect that paternity issues with the children of the victims may be a motive for the murders. Дальнейшие поиски вынуждают Харри и его команду - включая новую сотрудницу Катрину Братт, недавно переданную в Осло из полицейского управления в Бергене - подозревать, что проблемы с отцовством у жертв могут быть поводом для убийств.
He's been digging everywhere that Burleigh focused using new construction to cover his hunt. Он старался копать во всех местах, на которые обращал внимание Бёрли. Прикрывая свои поиски новым строительством.
Больше примеров...