Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Бриллиантов

Примеры в контексте "Diamonds - Бриллиантов"

Примеры: Diamonds - Бриллиантов
She didn't ask about moving some diamonds? Она не спрашивала про сбыт бриллиантов?
What about the insurance on the stolen diamonds? Что на счёт страховки украденных бриллиантов?
After a loud argument with his fellow CSIs, Ryan gets escorted back to the police station, where he is questioned by Stetler and is taken to jail for allegedly hiding stolen diamonds which Eric found. После громкого спора со своими коллегами-криминалистами, Райана сопровождают обратно в полицейский участок, где его допрашивает Стетлер, и его сажают в тюрьму якобы за сокрытие украденных бриллиантов, найденных Эриком.
Diamond jewelry accounts for a rather large segment of this market, thus, in order to satisfy the growing demand, many jewelry manufacturers companies have a need to purchase high-quality polished diamonds. Довольно крупный сегмент этого рынка составляют изделия с бриллиантами. В связи с этим, чтобы удовлетворить растущий спрос, у многих ювелирных компаний возникает потребность в приобретении высококачественных бриллиантов.
One year later, the Minica was sold with the new "MMC" logo rather than the old "three diamonds". Годом позже, Minica продавалась с новым шильдиком «MMC», вместо старых «трех бриллиантов».
Fait also receives another call from Ling, who has kidnapped Fait's daughter, Vanessa, to persuade Fait to give up the diamonds. Также Фэйт получает другой звонок от Лина, похитившего дочь Фэйта, Ванессу, с целью уговорить Фэйта отказаться от бриллиантов.
If I go back to him empty-handed, no diamonds, no Evie, that's it. Если я вернусь к нему с пустыми руками, без бриллиантов, без Иви, мне конец.
He held up a jeweler at gunpoint and stole $3 million worth of diamonds. Он направил пистолет на ювелира и украл бриллиантов на З миллиона
This system will dually complement and strengthen the credibility of the Kimberley Process agreement and provide the means by which consumers might more effectively be assured of the origin of their diamonds and verify that they are indeed conflict-free. Такая система одновременно и повысит, и укрепит надежность соглашения о Кимберлийском процессе и предоставит средства более эффективного заверения потребителей в происхождении бриллиантов и подтверждения того, что они в самом деле не имеют никакого отношения к конфликтам.
The claimant also submitted the original invoice for the Valuation Item dated 1 January 1981 that provided detailed information as to the cut, carat, color and clarity of the diamonds. Заявительница также представила оригинал счета-фактуры от 1 января 1981 года на предмет оценки, в котором указывалась подробная информация о качестве шлифовки, весе, цвете и чистоте бриллиантов.
I'm sorry I picked them up how can you just leave a bunch of diamonds lying around? Я сожалею, что взял их... но разве можно оставить пригоршню бриллиантов?
Don't you have some with specks of diamonds in it or something? Там вроде есть крупинки бриллиантов в составе, так?
Okay, also, four of Oscar's customers, last year, accused him of swapping out their real diamonds with glass when they got their rings cleaned. Хорошо, а еще 4 покупателя Оскара в прошлом году обвинили его в подмене их настоящих бриллиантов на стекляшки, когда кольца вернули после чистки.
I've been thinking about all your conspiracy mumbo jumbo... about presents and diamonds and buying me stuff. Я думала, и чего тебе везде заговоры мерещаться насчет подарков и бриллиантов и насчет покупать мне всякое такое.
will be the first to realize that he's got pieces of glass instead of diamonds. Когда поймет, что подписал перевод стекла, а не бриллиантов
The claimant stated that she was claiming only for the most significant items and that these items were made of the highest quality diamonds, rubies, sapphires, emeralds and pearls. Заявительница утверждала, что она испрашивает компенсацию только в отношении наиболее дорогих изделий и что они были изготовлены из высококачественных бриллиантов, рубинов, сапфиров, изумрудов и жемчуга.
Hundreds of glittering stolen diamonds, which were due to be smuggled out of the country, fall from the model's hair and on to the ramp, only to be snatched up by paparazzi and celebrities alike. Сотни сверкающих украденных бриллиантов, которые должны были быть вывезены контрабандой из страны, выпадают из волос модели на рампу, только для того, чтобы быть схваченными папарацци и знаменитостями.
There will be an exhibition open to the public, however, the diamonds will be gone, courtesy of us. Там будет открытая выставка, но бриллиантов там не будет, благодаря нам.
Right now I need to know if anyone's moving D flawless diamonds, a lot of them. Сейчас мне нужно знать, не продаёт ли кто-нибудь бриллианты без дефектов, много бриллиантов.
Like some tailor was crazy and sewed the whole thing over with diamonds. Как будто безумный портной сшил его из бриллиантов
She realised that, for all of her gold and silver and diamonds and rubies she had nothing so precious to her as that shadow was to that tiny woman. Она осознала, что из всего ее золота и серебра, бриллиантов и рубинов у нее нет ничего столь ценного для нее, как эта тень для маленькой женщины.
Reuben's got, what, over $200,000 worth of diamonds in his stomach? И что же получил Рубен? Полный живот бриллиантов на сумму 200000 долларов?
In West Africa a regional approach to youth unemployment and the extractive industries (along the lines of the Kimberley Process for diamonds) would be particularly appropriate. в Западной Африке региональный подход к решению проблемы безработицы среди молодежи и добывающих отраслей промышленности (аналогичный Кимберлийскому процессу в отношении бриллиантов) имел бы особое значение;
So the precinct detective says this is a suicide, but you think that he stole $40 million in diamonds and then got killed behind it? Итак, участковый утверждает, что это самоубийство, но вы думаете, что он украл бриллиантов на 40 миллионов, и из-за этого его убили?
It's gold, braided gold, there's one or two diamonds Это золото, плетёное золото, с парой бриллиантов.