| I am in it for the diamonds. | Пока что я далеко от бриллиантов. |
| Probably because he stole a lot of diamonds and he thought people would be looking for him. | Возможно, потому что он украл много бриллиантов и думал, что люди его ищут. |
| There's 30 diamonds here, so the total is 90 lakhs. | Здесь 30 бриллиантов, итак общая сумма будет 9 миллионов. |
| Well, when we were digging in that hole, we didn't find any diamonds. | Когда мы рылись в той яме, то никаких бриллиантов не нашли. |
| There are 200 carats of diamonds on that thing. | На них бриллиантов на 200 карат. |
| I've seen enough diamonds to know that ones that big aren't real. | Я достаточно видела бриллиантов чтобы понять, такие большие просто не могут быть настоящими. |
| 'Everything from diamonds to diapers was here. | Здесь было все - от бриллиантов до салфеток. |
| Someone who stood to benefit from cheap diamonds being stolen. | Кто-то, кто мог бы извлечь выгоду из кражи дешевых бриллиантов. |
| And only one of the diamonds was ever recovered. | И только один из бриллиантов был найден. |
| This is one of the biggest diamonds I've ever seen. | Это был один из крупнейших бриллиантов, из тех что я видел. |
| She had a handkerchief full of the old lady's diamonds. | У нее был носовой платок, полный бриллиантов пожилой леди. |
| When I catch The Cat with a handful of stolen diamonds... | Когда я поймаю Кота на крыше с руками, полными бриллиантов... |
| $2 million in stolen diamonds would have kept you living in style for a long time. | На $2 миллиона от украденных бриллиантов вы бы ещё долго жили припеваючи. |
| Enough diamonds to fill half your beer stein. | Достаточно бриллиантов, чтобы заполнить половину твоей пивной кружки. |
| 10 million in flawless, gem quality diamonds. | 10 миллионов в виде безупречных ювелирных бриллиантов. |
| Asher roslyn had priors in antwerp and london For buying stolen diamonds. | У Ашера Рослина есть судимости в Антверпене и Лондоне за скупку краденых бриллиантов. |
| Then why want these diamonds on the agenda to begin with? | А почему этих бриллиантов с самого начала не было на повестке дня? |
| I think the only reason they didn't make it out of diamonds is because they're too weak and brittle. | Думаю, единственная причина, почему его не сделали из бриллиантов, это потому что они непрочны и хрупки. |
| You don't get a cut of the diamonds, Doctor. | Ты не в доле, доктор, и бриллиантов не получишь. |
| If those diamonds are half of what they're cracked up to be, my share may come to a million dollars. | Если тех бриллиантов даже вдвое меньше, чем то количество, о котором говорят, то моя доля может быть около миллиона долларов. |
| Well, I'll get rid of the diamonds fast. I'll turn them over for cash. | Ну ладно, я быстро избавлюсь от бриллиантов и обращу их в деньги. |
| The interesting thing is that for 50 years hence, the highest status jewelry you could wear in Prussia wasn't made of gold or diamonds. | Интересно, что 50 лет спустя, украшения самого высокого ранга, которые могут быть в Пруссии, были сделаны не из золота и бриллиантов. |
| Over the past 20 years, they've stolen a total of $1.2 billion worth of diamonds, gems, and other valuables. | В общей сложности за последние 20 лет они украли бриллиантов и ценностей на 1,2 миллиарда долларов. |
| Now, most of your colored diamonds are of low quality, but something like these with such a rich hue, it's just very rare. | Большинство цветных бриллиантов низкого качества, но такие камни, с таким глубоким синим, большая редкость. |
| I guess we didn't really know you very well, and it appears you killed each other for diamonds. | Наверно мы как следует не были знакомы, и похоже, что вы друг друга убили из-за бриллиантов. |