From 1 January to 30 September 2011, the Government Diamond Office authorized the export of 33,831 carats of rough diamonds with an appraised value of $13,763,888. |
В период с 1 января по 30 сентября 2011 года Государственное управление по алмазам выдало разрешение на экспорт 33831 карата необработанных алмазов оценочной стоимостью 13763888 долл. США. |
The Working Group of Diamond Experts has also continued its work, in collaboration with the Liberia Kimberley Process authorities and the United Nations Group of Experts on Liberia on footprinting Liberian diamonds. |
Кроме того, Кимберлийский процесс по линии своей Рабочей группы экспертов по алмазам продолжает работу по определению гранулометрического состава алмазов, добываемых в Либерии, во взаимодействии с официальными органами Либерии, отвечающими за осуществление Кимберлийского процесса, и Группой экспертов Организации Объединенных Наций. |
The Working Group of Diamond Experts is working on footprinting diamonds produced in Liberia (see above), the Bria region in the Central African Republic, the Marange region in Zimbabwe, and in Sierra Leone. |
Рабочая группа экспертов по алмазам занимается определением гранулометрического состава алмазов, добываемых в Либерии (см. выше), в районе Бриа в Центральноафриканской Республике, в районе Маранге в Зимбабве, а также алмазов, добываемых в Сьерра-Леоне. |
To this end, during its November 2009 plenary in Namibia, the Kimberley Process created a scientific Sub-Group on Characterization and Identification of Rough Diamonds, which was intended to operate under the Working Group of Diamond Experts. |
Для этого на своей пленарной встрече в ноябре 2009 года в Намибии Кимберлийский процесс создал научную Подгруппу по определению характеристик необработанных алмазов и их идентификаци, подчиненную Рабочей группе экспертов по алмазам. |