| Click a cell in the dialogue box and change the contents. | Щелкните по ячейке в диалоговом окне и измените ее содержимое. |
| The dialogue box manages languages for the current library. | В этом диалоговом окне осуществляется управление языками для текущей библиотеки. |
| If the control is disabled, it is greyed out in the dialogue box. | Если элемент управления отключен, он имеет серую окраску в диалоговом окне. |
| In this dialogue box, you can select attributes such as shadows and backgrounds. | В этом диалоговом окне можно выбирать такие атрибуты как тени и фон. |
| Of course, you still can select another file type in the file save dialogue box. | Безусловно, остается возможность выбрать другой тип файла в диалоговом окне сохранения файла. |
| Searching for attributes is available in the Find & Replace dialogue box for text documents. | Поиск атрибутов для текстовых документов может осуществляться в диалоговом окне "Найти и заменить". |
| In the properties dialogue boxes of the controls, you can define what data the forms should display. | В диалоговом окне свойств элементов управления можно указать, какие данные формы должны быть отображены. |
| On the main Error Report Tool dialogue box, you can enter some additional information that may help the developers to localise the error. | В главном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках можно ввести дополнительные сведения, которые могут помочь разработчикам локализовать ошибку. |
| Copies the frame attributes that are defined in Format - Frame dialogue box. | Копируются атрибуты рамки, которые определены в диалоговом окне "Формат - Рамка". |
| The progress is shown in the Download and Installation dialogue box. | Ход выполнения указывается в диалоговом окне "Загрузка и установки". |
| Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialogue box. | Щелкните, чтобы отменить удаление файла с именем, указанным в этом диалоговом окне. |
| It is, again, necessary to have sufficient preparation, particularly in selecting themes to be discussed at the dialogue meeting. | Опять же необходимо иметь достаточную подготовку, особенно в том, что касается выбора тем для обсуждений на диалоговом совещании. |
| More interaction with delegates could be formalized in a theme-oriented "dialogue meeting". | Большее взаимодействие с делегатами можно было бы формализовать в ориентированном на конкретные темы "диалоговом совещании". |
| To edit localisable controls in your dialogue box | Редактирование локализуемых элементов управления в диалоговом окне |
| Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialogue box. | Укажите порядок, в котором элементы управления получают фокус при нажатии клавиши табуляции в диалоговом окне. |
| If you confirm this dialogue box with OK, only the data that does not appear in the list will be attached. | Если нажать кнопку "ОК" в этом диалоговом окне, будут добавлены только данные, не вошедшие в список. |
| The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialogue box. | Принтер, используемый по умолчанию, и принтер, созданный системным администратором в установке сервера, не могут быть удалены в этом диалоговом окне... |
| You can search for a newline character in the Find & Replace dialogue box by searching for as a regular expression. | Поиск новой строки можно выполнить в диалоговом окне "Поиск и замена" путем поиска символов в виде регулярного выражения. |
| or by selecting "Template" file type in any Save dialogue box. | или выбрав тип файла "Шаблон" в любом диалоговом окне сохранения файлов. |
| Resets the values visible in the dialogue box back to the default installation values. | Сбрасывает значения, видимые в диалоговом окне, возвращая заданные по умолчанию установочные значения. |
| The events that are shown in the Events dialogue box cannot be edited directly. | События, отображаемые в диалоговом окне "События", невозможно изменить непосредственно. |
| comparisons;operators in default filter dialogue box | сравнения; операторы в диалоговом окне фильтра по умолчанию |
| On the Print dialogue box, select the "Handout" entry from the Content list box. | В диалоговом окне "Печать" выберите запись "Тезис" из списка "Содержимое". |
| Second button in the dialogue box as default button. | Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию. |
| in the dialogue box activates the default button. | в диалоговом окне кнопка по умолчанию становится активной. |