Английский - русский
Перевод слова Dhaka
Вариант перевода Дакке

Примеры в контексте "Dhaka - Дакке"

Примеры: Dhaka - Дакке
The UNESCO office in Dhaka, supported by the National Commission for UNESCO of Bangladesh, organized activities to stimulate awareness about the importance of literacy with a focus on the adult literacy situation in Bangladesh and to promote indigenous languages. Отделение ЮНЕСКО в Дакке при продержке со стороны бангладешской Национальной комиссии по делам ЮНЕСКО организовало мероприятия для стимулирования осведомленности о важности грамотности с уделением главного внимания положению в области грамотности среди взрослого населения в Бангладеш и для пропаганды языков коренных народов.
advised the United Nations Development Programme office in Dhaka and several Bangladeshi non-governmental organizations on the Bangladesh Human Rights Commission Bill 1998 and its conformity with international human rights standards давал консультации отделению Программы развития Организация Объединенных Наций (ПРООН) в Дакке и ряду неправительственных организаций Бангладеш относительно Закона 1998 года об учреждении Бангладешской комиссии по правам человека и его соответствия международным нормам в области прав человека;
On the basis of the data received, the JCGP High-level Meeting, held from 6 to 8 February 1994 in Dhaka, Bangladesh, reviewed the issues raised and the recommendations made and agreed to the following: Исходя из полученных данных на совещании ОКГП на высшем уровне, которое проводилось 6-8 февраля 1994 года в Дакке (Бангладеш), был произведен обзор поднятых вопросов и вынесенных рекомендаций и согласовано нижеследующее:
Appreciates the role which the Islamic University of Technology (IUT), Dhaka is playing for human resources development in the field of Engineering and Technology and Technical and Vocational Education. отмечает с одобрением роль Исламского технологического университета (ИТУ) в Дакке в деле развития людских ресурсов в инженерно-технической области, а также в области профессионально-технического образования;
Having met in Geneva, Switzerland, from 27 to 31 March 2000 and in Dhaka, Bangladesh, from 6 to 8 April 2000, проведя заседания в Женеве, Швейцария, с 27 по 31 марта 2000 года и в Дакке, Бангладеш, с 6 по 8 апреля 2000 года,
Further recalling the outcomes of negotiations and consultations held among member States on the draft agreement during three subregional meetings held in 2011 - for South-East Asia in Vientiane, for South and South-West Asia in Dhaka, and for Central and North-East Asia in Dushanbe, напоминая далее об итогах переговоров и консультаций, проходивших между государствами-членами по проекту соглашения в ходе трех субрегиональных совещаний, состоявшихся в 2011 году: по Юго-Восточной Азии - во Вьентьяне, Южной и Юго-Западной Азии - в Дакке и по Центральной и Северо-Восточной Азии - в Душанбе,
Encourages the holding of regional and subregional events on microcredit and microfinance, and, in this regard, welcomes the holding of the Asia-Pacific Region Microcredit Summit Meeting of Councils, in Dhaka, from 16 to 19 February 2004; рекомендует провести региональные и субрегиональные мероприятия, посвященные вопросам микрокредитования и микрофинансирования, и в этой связи приветствует проведение Совещания советов стран Азиатско-Тихоокеанского региона на высшем уровне по вопросам микрокредитования, которое должно состояться в Дакке 16 - 19 февраля 2004 года;
Taking note of the declaration adopted at the Ministerial Meeting of the Least Developed Countries, held in New York on 30 September 1993, in pursuance of the decision taken at the Ministerial Meeting held at Dhaka in February 1990, 4 принимая к сведению заявление, принятое на Совещании наименее развитых стран на уровне министров, которое состоялось в Нью-Йорке 30 сентября 1993 года в соответствии с решением, принятым на совещании министров в Дакке в феврале 1990 года 4/,
UNIC Dhaka was a case in point. Примером этого является информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакке.
2010 NIOCH meeting in Dhaka, Bangladesh RSAHC Совещание Гидрографической комиссии северной части Индийского океана в Дакке, Бангладеш
The Seventh SAARC Summit in Dhaka in April 1993 endorsed this Colombo Resolution on Children. На седьмой Встрече на высшем уровне СААРК, состоявшейся в Дакке в апреле 1993 года, была одобрена эта принятая в Коломбо резолюция по детям.
UNCTAD also attended a meeting on the WTO and post-Bali agenda for LDCs and countries with special needs in Dhaka in May 2014. Кроме того, ЮНКТАД участвовала в совещании на тему "ВТО и повестка дня для НРС и стран с особыми потребностями после Бали", которое проходило в Дакке в мае 2014 года.
In Bangladesh, with civil society partners, UNIC Dhaka organized a virtual "Stand Up" Campaign through SMS. В Бангладеш вместе с партнерами из гражданского общества информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакке организовал виртуальную кампанию «Встань на борьбу» через посредство системы передачи коротких сообщений.
According to the source, Mr. Ali was originally arrested on 17 June 2012 in one of his company offices in Motijheel, Dhaka, by the Detective Branch of the Dhaka Metropolitan Police, and he was reportedly taken to Dhaka Central Jail under heavy security. Согласно источнику, г-н Али был впервые арестован 17 июня 2012 года в одном из зданий своей компании, расположенном в районе Мотиджил в Дакке, сотрудниками следственного отдела городской полиции Дакки и, согласно сообщениям, был под усиленной охраной доставлен в центральную тюрьму Дакки.
According to the information received, on 10 August 2013 at 10.30 p.m., Mr. Khan was reportedly arrested at his home in Dhaka by a group of eight or nine men in plain clothes who identified themselves as officers from the Detective Branch of Dhaka Metropolitan Police. Согласно полученной информации, 10 августа 2013 года в 10 час. 30 мин. утра г-н Хан был задержан у себя дома в Дакке группой из восьми или девяти человек в гражданской одежде, которые представились как сотрудники отдела уголовного розыска городской полиции Дакки.
A round table on partnership with civil society, held in Dhaka, had reviewed the implementation of the Programme of Action. Вопрос осуществления Программы действий был, в частности, рассмотрен в ходе совещания "за круглым столом", посвященного установлению сотрудничества с гражданским обществом, которое было организовано в Дакке.
The elements of Pakistan army, now in control of Dhaka city after the crackdown of 25 March marked Jinjira and surrounding area as a target for military operation. 25 марта командование пакистанской армии, разогнав демонстрацию в Дакке, наметило Джинджиру и её окрестности в качестве мишени для военной операции.
Following inquiries by the Swedish Embassy in Dhaka it was found that there is no Member of Parliament for the Jatiya Party by that name. Изучив данный вопрос, шведское посольство в Дакке выяснило, что депутата парламента от партии Джатия с такой фамилией не существует.
The headquarters is a 10-storied building located at Malibagh, Rajarbagh, Dhaka, is known as KPI (Key Point Installation). Головной офис Специального отдела - 10-этажное здании в районе Малибаг в Дакке, известное как KPI (Key Point Installation).
On noon that day, Nasim ordered soldiers of Bogra, Jessore and Mymensingh divisions to march towards Dhaka. В полдень в тот же день Насим приказал солдат из Богры, округа Джессор и Маймансингха выступить маршем к Дакке.
Another NGO, Yukta has organized a gender fair in Dhaka to raise awareness on women's rights with support from The British Council. Еще одна НПО - "Юкта" - при поддержке Британского совета организовала гендерную ярмарку в Дакке с целью повышения осведомленности о правах женщин.
NARI gave leadership to 19 women organizations to organize massive flood relief in Habiganj, Dhaka and Rupganj. НАУР возглавила группу из 19 женских организаций с целью массового оказания помощи пострадавшим от наводнений в Хабигандже, Дакке и Рупгандже.
Initially this centre is operational at present in Dhaka and Rajshahi Medical College Hospitals, which will gradually expand in other parts of the country. На данный момент этот центр действует пока лишь в больницах медицинских колледжей в Дакке и в Райшахи, а затем аналогичные центры будут постепенно создаваться и в других районах страны.
Consequently, this report includes accounts of interviews conducted with religious officials in Dhaka and the Chittagong Hill Tracts, as well as with an official from Jamat-e-Islami. Ниже приводятся беседы с религиозными представителями в Дакке и в Читтагонгском Горном районе, а также с членом руководства Джамаат-и-Ислами.
And those three clips will be followed by a scene of perhaps what, to me, is really his greatest building which is a building in Dhaka, Bangladesh. За этими тремя фрагментами последует сцена с, возможно, самой для меня великой его постройкой, коей является сооружение в Дакке, Бангладеш.